
good; not bad
1. 核心釋義
"不賴"(bù lài)是現代漢語口語中常用的褒義形容詞,意為"不錯、挺好、不差",用于表達對事物或人的積極評價。其否定形式"賴"原指"差勁、劣質",因此"不賴"通過否定形式強化了肯定含義,相當于英語中的"not bad" 或"pretty good",但更貼近口語化贊賞(如:"這活兒幹得不賴!")。
2. 權威詞典定義
不賴:口語,表示"好;不壞"。例:今年的收成真不賴。
(來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版)
不賴:informal reasonably good; not bad.
(來源:Oxford University Press)
3. 語義演變與用法
"賴"的本義為"依賴、抵賴",引申為"差勁"(如"賴皮")。"不賴"在北方方言中高頻使用,後進入普通話,其語義強度介于"還行"和"很好"之間,帶有輕松贊許的意味。常見搭配:
4. 英文對應詞對比
英語中"not bad"為最直接對應詞,但需注意文化差異:
5. 經典用例參考
老舍《駱駝祥子》中多次使用"不賴"體現市井口語特色:
"祥子心裡計算:自己拉車,一天到底能剩多少錢?……要是這麼着,一個月剩六塊錢,不賴!"
(來源:人民文學出版社《駱駝祥子》第三章)
權威參考資料
“不賴”是一個漢語方言詞彙,主要表示“不錯、好”的意思,常用于口語場景。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
核心詞義
表示對事物或人的正面評價,帶有肯定語氣,相當于普通話中的“不錯”“挺好”。例如:
方言背景
該詞常見于北方方言(如河南、東北)和部分南方地區,屬于非正式表達,常用于日常對話或文學作品。例如周立波的小說《暴風驟雨》中多次出現()。
適用場景
近義詞與反義詞
文學引用
趙樹理在《地闆》中曾用「谷苗出得很不賴」描述農作物長勢()。
使用注意
因屬方言詞彙,正式場合或書面語中較少使用,更適合朋友間交流或輕松語境。
如果需要查看更多例句或方言分布細節,、中的完整内容。
按升序分類白喉性炎贲門切開術兵力鼻眼的穿孔卡片檢驗器垂直管轄關系單齒配位體當務之急電樞槽電子圖表閱讀機底線遞延稅金段未用字分開單獨清除胍基丁胺環形閥化學計勢夥食房尖頭并指膠壓木材兢兢業業經我方确認為有效的報價聚合分離器肋間臂神經林德循環生産聯合企業生物學的通式僞隨機測試說明