月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

私生子英文解釋翻譯、私生子的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

bastard; bastardy; illegitimate child; love child; sideslip
【醫】 bastard

分詞翻譯:

私的英語翻譯:

illicit; personal; private; secret; selfish

生的英語翻譯:

accrue; crude; rawness; unripe; give birth to; grow; living; procreate
student
【醫】 bio-

子的英語翻譯:

【機】 leaven

專業解析

"私生子"在漢英法律與語言學範疇中具有特定含義。從法律術語角度,《中華人民共和國民法典》第1071條将其定義為"非婚生子女",指未締結合法婚姻關系的父母所生育的子女。該定義強調血緣關系的客觀存在,同時摒棄了傳統語境中的道德評判色彩。

在英語法律體系中,對應術語為"illegitimate child",該表述自英國1834年《貧困法修正案》沿用至今,現多被中性表述"child born out of wedlock"取代。值得注意的是,《牛津法律詞典》特别指出,現代英美法系已廢除對該類子女的繼承權限制。

語言演變方面,《現代漢語詞典》第7版标注"私生子"為舊稱,建議采用"非婚生子女"作為規範表述。這種術語更疊反映了社會觀念的進步,與聯合國《兒童權利公約》确立的"非歧視原則"相契合。

權威資料來源:

  1. 全國人民代表大會《中華人民共和國民法典》
  2. 牛津大學出版社《牛津法律詞典》
  3. 商務印書館《現代漢語詞典》

網絡擴展解釋

私生子(非婚生子女)指父母在無合法婚姻關系期間所生育的子女。以下是詳細解釋:

  1. 基本定義
    私生子是“非婚生子女”的俗稱,指生父母未締結合法婚姻關系時生育的子女。該詞帶有傳統貶義色彩,現代法律術語中更傾向使用“非婚生子女”這一中性表述。

  2. 法律地位
    根據《中華人民共和國民法典》第一千零七十一條,非婚生子女享有與婚生子女完全平等的權利,包括:

    • 繼承權:作為第一順序繼承人,可平等分配遺産;
    • 撫養權:生父或生母需承擔撫養義務,支付撫養費直至子女成年或獨立生活。
  3. 社會觀念演變
    傳統社會常對非婚生子女存在歧視,但隨着法律完善(如《民法典》明确權益保護)和社會觀念進步,逐漸強調以子女權益為核心,淡化婚生與非婚生的區分。

  4. 注意事項

    • 用詞敏感性:“私生子”可能引發負面聯想,正式場合建議使用“非婚生子女”;
    • 身份認定:需通過親子鑒定等法律程式确認生父母關系;
    • 國際表達:英文對應詞為“illegitimate child”或較委婉的“love child”。
  5. 現實争議
    盡管法律明确保護,但實踐中仍可能面臨遺産分配糾紛、社會偏見等問題,需通過法律途徑維護權益。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

桉子油敗走飽和電抗器保護目标包中斷器單中心的定時淬火奪取模型法律社會學方位穩定度風濕性腮腺炎公費教育公司登記稅黑白甲萘醌巯丙酸節杖鏡檢凝集可設計的列表形式鳥氨酸脫羧酶普通契約芹實甙生冷水手提包水泥襯裡管酸模葉蓼隨機存取内存磁盤損失處理台座脈沖