月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

四面楚歌英文解釋翻譯、四面楚歌的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

be besieged on all sides

分詞翻譯:

四的英語翻譯:

four
【醫】 quadri-; Quat; quattuor; tetra-

面的英語翻譯:

face; surface; cover; directly; range; scale; side
【醫】 face; facies; facio-; prosopo-; surface

歌的英語翻譯:

sing; song

專業解析

"四面楚歌"是中國曆史典故類成語,源自《史記·項羽本紀》。該成語字面描述楚漢相争時期,項羽軍隊被劉邦圍困垓下,夜間聽聞漢軍以楚地方言唱戰歌,誤判楚地已被全面攻占的心理戰術場景。從漢英詞典視角解析:

直譯:"Hear Chu songs from all directions"(《中華漢英大詞典》,指代被敵對力量全方位包圍的物理空間狀态。

意譯:"Be surrounded by enemies on all sides"(《新世紀漢英大詞典》,現多用于比喻陷入孤立無援的困境,包含三重語義特征:

  1. 空間壓迫性:如企業遭遇同行圍剿時可表述"the tech startup faced a Sìmiàn Chǔgē scenario"(《中國日報》商業案例庫
  2. 心理孤立感:牛津大學漢學研究中心将其對應為"psychological encirclement"現象(2019年文化隱喻研究年報
  3. 戰略被動态:美國國防大學《東方戰略術語庫》收錄該詞條,标注其軍事領域的警戒意義

成語内核承載着中國古代"攻心為上"的戰術智慧,北京大學《戰國策英譯研究》指出其跨文化傳播時需輔以"垓下之圍"背景說明(2022年修訂版。現代語境下,《劍橋商務漢語教程》建議國際商務談判中慎用該成語,避免過度渲染對抗态勢。

網絡擴展解釋

“四面楚歌”是一個漢語成語,常用于形容陷入孤立無援、四面受敵的困境。以下是詳細解釋:

1. 基本釋義


2. 出處與典故


3. 用法與示例


4. 近義詞與反義詞


5. 延伸知識

如需進一步了解典故細節或例句用法,可參考《史記》原文或權威成語詞典。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

锕基氯點陣字符發生器動機對黑人的不平等待遇頓降法多光子吸收多葉核粒細胞反引力腹壁附加物格林奈汞弧燈黑-溫-格三氏改良乏氏反應結合性經年石松甯絕對計數均染染料可自行處理的開支控制器喹諾索闊鼻的聯合貸款責任美山茱萸皮旁道上三角矩陣實體的失效日期樹敵四疊體上臂