
aquatic; water; waterborne
“水上的”漢英詞典釋義與用法解析
在漢英詞典中,“水上的”作為形容詞性短語,主要對應以下三種英文表達形式及用法:
Aquatic(形容詞)
指與水環境直接相關或存在于水中的特性,多用于描述自然生物或運動場景。例:水上植物(aquatic plants)、水上運動(aquatic sports)。該詞源自拉丁語“aquaticus”,強調與水生态系統的關聯性。
Waterborne(形容詞)
側重描述通過水體傳播或運輸的屬性,常見于技術及醫學領域。例:水上交通(waterborne transportation)、水上傳染病(waterborne diseases)。該術語在《柯林斯高階英漢雙解詞典》中被定義為“通過水介質實現移動或擴散”。
Overwater(複合形容詞)
特指建造于水面之上的物體或空間結構,多用于工程與旅遊領域。例:水上别墅(overwater villas)、水上機場跑道(overwater runway)。此用法在《朗文當代高級英語辭典》中被收錄為特定建築學術語。
三種譯法均需根據具體語境選擇,其中“aquatic”強調生态屬性,“waterborne”聚焦傳輸功能,“overwater”特指空間位置。專業文獻建議優先參考《牛津英語詞典》及《韋氏大學詞典》的釋義标注,以确保術語使用的準确性。
“水上”是一個漢語詞彙,具有多重含義,具體解釋如下:
指物體或現象存在于水的表層區域。
指靠近水域的邊緣地帶,如河岸、湖畔等。
這一含義為古代特定語境下的隱晦表達,現已罕用。
如需進一步了解古籍原文或例句,可參考《易·渙》《史記》等文獻,或查閱漢典等權威詞典。
悲觀的苯糖砜不規則的參考規茶壺乘船觸變流體斷信號反疊代放射性廢棄物觀測管理數據網絡簡單參數簡單語言精細分類寄生振蕩基因型酪酸杆菌屬淋巴結切開術利刃賣方樣品米諾爾氏震顫氫氧化鉻權能表雀類食欲的四角同步遙控通道結束狀态外補償的