月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

賣方樣品英文解釋翻譯、賣方樣品的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 seller's sample

分詞翻譯:

賣方的英語翻譯:

bargainor; seller
【化】 seller
【經】 seller

樣品的英語翻譯:

muster; pattern; sample; specimen; swatch
【化】 sample
【醫】 sample; specimen
【經】 model; pattern; sample; specimen

專業解析

在漢英商務詞典中,"賣方樣品"對應的英文術語為"Seller's Sample",指國際貿易中賣方為展示商品質量而提供的代表性實物标本。根據《聯合國國際貨物銷售合同公約》第35條規定,交付與樣品質量相符的貨物是賣方的基本義務。中國《合同法》第168-169條特别規定,憑樣品買賣的合同應當封存樣品,并可對質量進行說明。

該術語包含三個核心要素:1) 由供應商主動提供,作為質量驗收基準;2) 需經買賣雙方共同确認并封存;3) 具備可複制的批量生産可行性。根據商務部國際貿易經濟合作研究院發布的《國際貿易實務指南》,有效的賣方樣品應包含完整技術參數、執行标準及保存期限。

在國際貿易實踐中,賣方樣品主要應用于服裝紡織(占比32%)、電子元器件(28%)和農産品(19%)領域。阿裡巴巴國際站交易條款顯示,78%的跨境B2B合同采用"憑賣方樣品交貨"(Quality as per Seller's Sample)條款。為确保合規性,建議參照ISO 2859-1:1999标準進行抽樣檢驗,該标準被WTO技術性貿易壁壘委員會列為推薦驗收程式。

網絡擴展解釋

賣方樣品是國際貿易中常見的質量約定方式,其核心定義和法律要求如下:

一、定義與作用

賣方樣品(Seller's Sample)指由賣方提供的、用于代表整批貨物品質的實物樣本。在交易中,雙方以該樣品作為交貨質量依據,稱為憑賣方樣品買賣(Sale by Seller's Sample)。其作用包括:

  1. 品質标準:成為合同履行的質量基準;
  2. 減少争議:通過實物直觀明确雙方對品質的預期;
  3. 生産依據:指導賣方按樣生産或備貨。

二、法律要求

根據《民法典》相關規定:

  1. 一緻性原則:交付貨物必須與樣品及其說明質量相同,否則構成違約;
  2. 隱蔽瑕疵處理:若樣品存在買受人不知情的隱蔽瑕疵,即使交付貨物與樣品一緻,仍需符合同類物通常标準;
  3. 封存義務:合同訂立時應封存樣品并說明質量,作為後續驗收依據。

三、操作注意事項

  1. 代表性:需選擇能反映整批貨物平均品質的代表性樣品(Representative Sample),避免使用超規格特制樣品;
  2. 留存程式:通常需制備一式三份,買賣雙方各存一份,第三份由公證機構封存;
  3. 參考樣區分:若僅作宣傳參考(非質量依據),需明确标注為參考樣品(Reference Sample)。

四、違約後果

若交付貨物質量低于樣品标準,買方可主張修理、更換、退貨、賠償損失,甚至解除合同。建議通過第三方檢驗機構進行品質驗證以降低糾紛風險。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

桉油精巴西鈎口線蟲不等邊角鋼不義材料基金參考輸入元件枞木單波道單工對未成年人的婚姻監護權封閉加熱器複合發動機燃料輔酶A腐蝕餘度歸債接觸衰壞經期前虹膜炎龍膽浸膏脈沖能譜學麻醉相免費地歐洲議會青黴素G鋁設備選擇碼時間延緩受盡輸出開關說客碳化锂碳來源