月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

裁決理由英文解釋翻譯、裁決理由的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 reason for findings

分詞翻譯:

裁決的英語翻譯:

adjudication; arbitrament
【經】 adjudication; arbitral award; arbitrament; award; findings

理由的英語翻譯:

reason; excuse; sake
【醫】 ground
【經】 justification

專業解析

"裁決理由"是法律領域核心術語,指司法機關在判決書中對案件事實認定、法律適用及裁判結論的邏輯論證過程。根據《中華人民共和國民事訴訟法》第152條規定,判決書應當寫明判決結果和作出該判決的理由(全國人民代表大會,2023)。其構成包含三重要素:

  1. 事實認定依據:需列明經質證采納的證據鍊,如最高人民法院《關于民事訴訟證據的若幹規定》第85條強調的"證據裁判原則"(最高人民法院,2020)。

  2. 法律適用分析:包含對實體法條款的援引與解釋,參照《最高人民法院關于裁判文書引用法律、法規等規範性法律文件的規定》第3條要求的準确标注法律依據(最高人民法院,2016)。

  3. 說理邏輯結構:要求符合《關于加強和規範裁判文書釋法說理的指導意見》提出的"圍繞争議焦點,逐項展開論證"标準(最高人民法院,2018)。

比較法視野下,該概念對應英美法系的"Ratio decidendi"(判決理由),但大陸法系更強調成文法的體系化適用。國際商事仲裁中,《聯合國國際貿易法委員會仲裁規則》第34條第3款特别規定裁決書應說明理由(UNCITRAL,2021)。

網絡擴展解釋

“裁決理由”是指法院、仲裁機構或其他有權機關在作出裁決時所依據的法律規定、事實認定及邏輯推理過程。這一概念的核心在于通過法律條文、證據分析和程式規範,确保裁決結果的合法性和公正性。以下是詳細解釋:

1.基本定義

2.法律依據與具體情形

根據《中華人民共和國仲裁法》及司法實踐,裁決理由通常包括以下内容():

3.實際應用場景

4.與“判決理由”的區别

裁決多用于仲裁或行政程式,而判決專指法院的司法決定。但兩者的“理由”部分均需體現法律依據和事實分析()。

“裁決理由”是裁決合法性和公信力的核心支撐,需結合法律條文、證據鍊及程式規範進行綜合闡述。具體内容因案件類型和程式階段而異,但均需确保結論的嚴謹性和說服力。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

貝伊阿氏手術苯┭嗪二酮不動産托押貸款吹笛大量計算德士古煤氣化爐低級酸動态平衡系統抖顫多層的多級稅率複合物質高重回率的雷達脈沖排擠哈佛大學商學院行動主義化學反應設備回避的檢修保證試驗鋸葉棕果局域網克-漢二氏循環理所當然的事羅馬甘菊酶單位猕抗原凝結系統侵犯著作權薩-巴二氏法手頭緊同時條件反射