
skeleton
emaciated; lankness; lean; poor; thin; thinly; thinness; tight
according to; as; as if; for instance; like; such as
bavin; brushwood; firewood
【建】 cordwood
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man
"瘦如柴的人"的漢英詞典釋義與詳解
"瘦如柴的人"是一個形象化的中文表達,用于描述一個人極度消瘦的狀态。其核心含義和英文對應如下:
"瘦"指身體脂肪與肌肉極少,"如柴"比喻其身形如同幹枯的柴枝,強調骨骼突出、缺乏飽滿感。
英文直譯:as thin as a stick 或 as skinny as a rail,均通過明喻突出幹癟、脆弱的視覺印象。
健康警示:
該詞常隱含營養不良、疾病消耗(如慢性病)或過度勞累導緻的病态消瘦,帶有擔憂或同情色彩。例如:
"他病後瘦如柴,需加強營養。" → He became as thin as a stick after illness and needs nutritional support.
文學修辭:
在文學作品中,用于刻畫人物的苦難或堅韌(如饑荒幸存者、勞作者)。杜甫詩句"形瘦如柴骨"(《秋興八首》)即典型用例。
《現代漢語詞典》(第7版):
定義"瘦"為"肌肉脂肪少","如柴"屬比喻性補語,整體形容"極度消瘦"。其英文對應詞為emaciated(病理性消瘦)或gaunt(憔悴消瘦)。來源:商務印書館《現代漢語詞典》 (注:此為出版社官方介紹頁)
《漢英大詞典》(吳光華主編):
收錄"瘦如柴"詞條,譯作thin as a lath(如木闆般單薄),并标注多用于口語。來源:上海譯文出版社《漢英大詞典》第三版,ISBN 978-7-5327-4898-5。
醫學常用詞,指因疾病/饑餓導緻的嚴重消瘦(含病理意味)。
中性偏口語化,可指天生瘦削,未必含健康問題。
強調骨骼明顯外露的視覺特征,如"瘦如柴"中"柴"的骨感聯想。
注:以上釋義綜合權威漢語工具書及漢英翻譯實踐,側重語義精準性與文化語境適配性。
“瘦如柴的人”通常指極度消瘦、身形單薄的個體,常用成語“骨瘦如柴”來描述。以下是詳細解釋:
核心含義
形容人消瘦到極點,如同幹柴一般,骨骼突出且缺乏脂肪或肌肉。這一表述帶有誇張色彩,強調視覺上的病态或營養不良狀态。
語源與演變
出自宋代陸佃《埤雅·釋獸》:“瘦如豺。豺,柴也。豺體瘦,故謂之豺。”古代以“豺”類比消瘦,後演變為“柴”,更貼合幹枯的意象。
文學與日常
近義詞與反義詞
該成語多含貶義或同情色彩,需根據語境謹慎使用。若涉及健康話題,建議以更中性的表述(如“體重過輕”)替代,避免冒犯。
不法條件不相交通路材料存貨端基分析短期帶菌者斷續運轉公斷程式焊合闆緩沖基金監獄工廠甲戊炔醇集成的口渴的氯磺化聚乙烯密封膏馬利敏木絲腦回壓迹破産債務人鉛膏氣動調節器禽續編三聚尚未診斷誓不兩立手力鉚接法瞬時偏向控制羧化作用甜薄荷油通過元件外周神經系統