不中用的英文解釋翻譯、不中用的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
lumpish; no good; shiftless; useless
相關詞條:
1.lumpish 2.shiftless 3.donefor
例句:
- 他被看作是不中用的人而被解雇了。
He was branded as no good and fired.
分詞翻譯:
不的英語翻譯:
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
中用的的英語翻譯:
【法】 available
專業解析
"不中用的"是一個漢語形容詞短語,核心含義是指人或事物沒有用處、不頂事、派不上用場或能力低下。從漢英詞典的角度來看,其詳細釋義和用法如下:
-
核心釋義:
- 中文解釋: 形容人或事物沒有能力、沒有效用、不能勝任工作或滿足要求;無用的;不頂事的。
- 主要英文對應詞:useless,good-for-nothing,incompetent,ineffective,worthless,incapable。
- 例句:
- 這台機器太舊了,已經不中用了。 (This machine is too old and is no longer useful/effective.)
- 他身體虛弱,幹不了重活,真是個不中用的人。 (He is physically weak and can't do heavy work; he's really a good-for-nothing/useless person.)
-
語用特征與感情色彩:
- 貶義色彩: 該詞通常帶有明顯的貶義,表達說話人對所指對象的不滿、失望、輕視或批評。
- 評價性: 用于對人或事物的能力、價值、效用進行負面評價。
- 口語化: 在日常口語中使用較多,書面語中可能選擇更正式的同義詞(如“無能”、“無效”)。
-
近義詞辨析:
- 無用: 強調完全沒有用途或價值,是最直接的對應詞之一。
- 無能: 更側重于缺乏能力或技能(尤指人)。
- 無效: 更側重于方法、措施、藥物等未能産生預期效果。
- 廢物: 罵人話,貶義程度更重,指完全沒有價值的人或物。
- 不頂事/不頂用: 口語化表達,意思與“不中用”非常接近,強調關鍵時刻派不上用場。
-
語法功能:
- 主要作定語,修飾名詞(如:不中用的人、不中用的東西)。
- 也可作謂語(如:這個人真不中用;這把刀不中用了)。
- 較少單獨作狀語或補語。
權威參考來源:
- 該詞的釋義和用法主要依據漢語語言學界的共識及權威漢語詞典,如《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編)和《牛津英漢漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)中的相關條目。這些詞典是漢語詞彙釋義和英漢翻譯的權威标準參考。
- 同時,其英文對應詞的選用參考了《柯林斯英漢雙解大詞典》(Collins English-Chinese Dictionary)和《朗文當代高級英語辭典》(Longman Dictionary of Contemporary English)中對相關英文詞彙的釋義和用法說明,以确保翻譯的準确性和地道性。
網絡擴展解釋
“不中用”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境中有差異,綜合權威詞典和文獻解釋如下:
一、基本含義
-
不合用、無用
指人或事物缺乏實際效用或能力不足。例如《史記·秦始皇本紀》提到“天下書不中用者盡去之”,即淘汰無用的書籍。現代用法如《甄嬛傳》中“三阿哥不中用”表示辦事不得力。
-
形容人瀕臨死亡
古漢語中常委婉表示“快死了”。如《警世通言》例句“這丫頭不中用”,暗示病危或臨終狀态。
-
表達否定或拒絕
相當于“不行”“不可以”。例如《儒林外史》用“不中用的貨”批評人無能力。
二、例句與語境
三、使用注意
- 貶義色彩:需根據語境判斷是否含貶義,避免冒犯他人。
- 古義演變:“瀕死”義項在現代已較少使用,多保留“無用”含義。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
阿米卡星表面導層不動産稅崇高單行列式短期營造貸款焊接輥後向有限差分環形薄層色譜法間日瘧原蟲結腸炎經濟效率晶粒間界擴散精神分析均方值卡符髋關節周炎藍色素旅行包明顯的瑕疵拟虱蠅農藝化學平滑株強迫擺動氣眼炔羟雄烯唑人工放射現象三乙胂數一數二脫乳化