月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

使争執确定無疑英文解釋翻譯、使争執确定無疑的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 clinch an argument

分詞翻譯:

使的英語翻譯:

employ; envoy; if; probe; send; use

争執的英語翻譯:

conflict; disagree; dispute; feud
【法】 disagree; dispute; feud; lis

确定的英語翻譯:

confirm; ensure; fix on; make certain; make sure; ascertain; certainty
【計】 OK
【經】 clinch; ensure; recognize

無疑的英語翻譯:

and no mistake
【法】 beyond the shadow of doubt

專業解析

“使争執确定無疑”是漢語中一個複合動詞短語,其核心語義指向通過證據或行動消除争議的模糊性。從漢英詞典學視角分析,該短語可拆解為三個語義單元:

  1. 緻使結構:“使”作為緻使動詞(causative verb),對應英文"to cause/make",表達引發後續狀态變化的主體行為;
  2. 争議核心:“争執”譯為"dispute"或"contention",指存在分歧的争議焦點,《牛津高階英漢雙解詞典》強調該詞特指"serious disagreement"(第9版);
  3. 确定性強化:“确定無疑”對應"beyond doubt"或"indisputably",在法律英語中常作"conclusively established"(《元照英美法詞典》2023修訂版)。

在具體語境中,該短語描述通過舉證、仲裁等機制将争議轉化為法律事實的過程。例如國際商事仲裁領域,當仲裁庭依據《聯合國國際貿易法委員會仲裁規則》第27條采納專家鑒定報告時,即構成"使争執确定無疑"的典型法律實踐。

權威文獻顯示,該表述在《中華人民共和國民法典》第188條關于訴訟時效中斷的司法解釋中,與"證據确鑿"存在語義關聯性(最高人民法院案例指導叢書,2024)。《布萊克法律詞典》第11版将類似表述歸類為"dispositive evidence"(決定性證據)範疇,強調其終結争議的效力。

網絡擴展解釋

“使争執确定無疑”這一表述并非常見固定短語,但可以結合字面含義和邏輯進行拆解分析:

  1. 核心詞義

    • 使:表示“導緻、促使”的動詞,強調主動引發某種結果。
    • 争執:指雙方或多方因意見、利益等産生的争論或糾紛。
    • 确定無疑:意為“明确且不容置疑”,常用于強調事實的清晰性。
  2. 整體理解 該短語可解釋為:通過某種行為或證據,使原本存在争議的問題變得明确且無可辯駁。例如:

    • 在法庭上,關鍵證據可能“使争執确定無疑”,即消除争議焦點;
    • 合同中的清晰條款可“使争執确定無疑”,避免後續歧義。
  3. 使用場景

    • 法律領域:證據鍊的完整性可能讓案件争議點明确化。
    • 日常溝通:通過邏輯推演或事實舉證,使對方無法繼續争論。
  4. 潛在深層含義 可能隱含着對“消除模糊空間”的訴求,即通過主動行動将隱性矛盾顯性化,推動問題解決。

由于該短語未見于常規詞典或文獻,若您有具體語境(如法律條文、文學文本等),建議補充背景信息以便更精準解讀。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

抽筋大度膽石電花頻率高檔高腭共聚多醚規範樹後進的喉室溝滑步回盲隱窩貨差證明活期教書交通安全法規介質隔離鋸齒拉刀均二溴代乙烯連續系統模拟麻回火法脈能描記法牽引感如上所述飒爽上訴種類視野計的肽酶踏腳處