月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

使用範圍英文解釋翻譯、使用範圍的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【機】 range of application

分詞翻譯:

範圍的英語翻譯:

bound; confine; extension; range; area; scope; spectrum; sphere
【計】 extent
【化】 range
【醫】 amplitude; range; sphere; term
【經】 range; scope

專業解析

在漢英詞典中,"使用範圍"指某個詞語、表達或工具被允許或適合應用的具體領域、情境或對象界限。其核心含義包含三層維度:

一、術語定義與英譯對照

  1. 語義邊界

    指詞彙在特定語境下的有效應用領域,如專業術語僅在學科内通用。對應英文"scope of use" 或"applicable context",例如:

    "該醫學術語的使用範圍限于學術論文"

    ("The scope of use for this medical term is confined to academic papers")

  2. 功能限制

    描述工具/産品可操作的物理條件或技術參數,英文常用"range of application"。例如:

    "此設備的溫度使用範圍為-20℃至50℃"

    ("The temperature range of application for this device is -20℃ to 50℃")

  3. 權限範疇

    涉及法律或制度規定的許可領域,英文表述為"scope of authorized use"。例如:

    "軟件許可證限定了商業使用的範圍"

    ("The software license defines the scope of authorized commercial use")

二、權威釋義參考

根據語言學權威資源:

三、實際應用場景

領域 使用範圍示例 英文對應表述
語言翻譯 方言詞的使用範圍受地域限制 Regional constraints on dialect usage
技術标準 5G頻段使用範圍由國家頻譜法規界定 5G frequency band allocation scope
知識産權 商标保護範圍覆蓋核準的商品類别 Trademark protection scope of goods

四、術語使用提示

在漢英轉換時需注意:

  1. 法律文本中"使用範圍"需嚴格對應授權條款(authorized scope)
  2. 産品說明中的範圍多指物理/技術參數(operating range)
  3. 語言學場景強調語境適用性(contextual applicability)

該術語的準确翻譯需結合具體領域,避免直接套用字面翻譯"usage range"。建議查閱專業領域詞典獲取語境化釋義,如《英漢法律詞典》(法律出版社)或《科技術語詞典》(科學出版社)。

網絡擴展解釋

“使用範圍”是一個複合詞,由“使用”和“範圍”構成,其含義需結合兩部分理解:

  1. 基本定義
    使用範圍指某個事物、工具或方法能夠被應用的界限或領域,包括適用的環境、情境或對象。例如:某産品标注“使用範圍:常溫環境”,即限定其適用場景()。

  2. 與“用途”的區别

    • 使用範圍強調適用條件(如溫度、人群、環境),如提到“高溫環境”是使用範圍。
    • 用途則指事物的功能目的(如“通訊”是手機的用途),兩者側重點不同()。
  3. 實際應用示例

    • 技術文檔中常見“使用範圍:適用于工業設備潤滑”(限定應用場景)。
    • 藥品說明書标注“使用範圍:12歲以上人群”(限定適用對象)()。
  4. 語言擴展
    “範圍”本身指界限(如解釋“上下四周的界限”),因此“使用範圍”可理解為“應用時的邊界限制”()。

該詞常用于技術、法律等需明确界限的領域,強調事物在特定條件下的適用性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿米曲士阿姆斯特朗酸巴累氏征步冷曲線承認負有責任程式控制間隔定時器承運人留置權沖洗設備處分令單程流通式鍋爐動态吻合性法律谘詢高速存取程式格雷澤雨鬥萃取器故意傷害赫耳欽斯基氏紫外線照射合作經濟宏處理程式會陰切開術節拍器卡他連續狀态擴充部件面對面疲勞限度氣熏褪色抑制劑繞開使用參數四向分散聽起來橢圓形細胞