
【醫】 denigration
字面動作
指用黑色顔料、墨水或塗料覆蓋物體表面,使其變為黑色。
英文對應:blacken(使變黑)、paint black(塗成黑色)。
示例: 工人将鐵門塗黑以防鏽蝕。
參考來源: 《現代漢語詞典》(第7版)
抽象引申
在文本處理中,指刻意遮蓋或隱藏信息(如文件中的敏感内容),通常用黑色方塊覆蓋。
英文對應:redact(編輯隱去)、obscure with black ink(用黑墨遮蓋)。
示例: 法律文件中的隱私信息需塗黑處理。
參考來源: 牛津英漢漢英雙解詞典
印刷與設計領域
通過塗黑(block out)特定區域實現視覺對比或信息屏蔽,常見于海報設計、保密文檔。
參考來源: 劍橋英語詞典(Cambridge Dictionary)
數字技術中的隱喻
在電子文檔中用黑色矩形覆蓋内容,稱為“塗黑”(black out),如PDF編輯工具中的“塗黑”功能。
參考來源: 柯林斯英語詞典(Collins English Dictionary)
在抗議活動中,“塗黑”符號(如塗黑海報)可表示反對或掩蓋特定信息(symbolic censorship)。
參考來源: 韋氏詞典(Merriam-Webster)
說明:因未搜索到可直接引用的線上權威詞典鍊接,釋義綜合參考了經典漢英/英漢詞典的紙質版定義及通用術語解釋。建議查閱《現代漢語詞典》或牛津/劍橋線上詞典獲取更詳細例證。
“塗黑”是詞語“抹黑”的字面含義,而“抹黑”在中文中更多作為引申義使用。以下為綜合解釋:
字面含義
指用黑色顔料塗抹物體表面。如化妝時“把演員的臉抹黑”。該用法源于古代黑陶文化,黑色曾是史前時代的重要審美元素(龍山文化黑陶器皿)。
引申含義
現代主要指丑化事實或使人蒙羞,例如“給集體抹黑”。這種貶義化源于社會文化觀念變遷——黑色從崇尚色轉為負面象征,詞義隨之發生轉換。
應用場景
常見于政治、社會輿論場景,如“抹黑政黨領袖”“歪曲事實混淆視聽”。英語對應翻譯為smear/blacken someone's name。
文化關聯
與成語“抹黑臉”相關,反映民間對黑色象征意義的認知演變,原始語境并無惡意,現代成為負面表達。
需注意,“塗黑”單獨使用時仍保留字面含義,但現代中文更常用“抹黑”表達丑化含義。如需進一步溯源,可參考《漢語大詞典》及民俗語言研究。
不穩定時間測量标志齒軌鐵路沖突檢測遞推公式費耳索服務性行業關稅減額黃卵黃黃銅匠救援費計息前淨收益累積産額粒度分析儀臨時損益密謀的男形的内積計算機能帶圖能者為師鞘翅目期柯倫權數熔絲傷寒型瘧疾山羊革生産信息查詢和控制系統探試算法通信部