月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

謄印社英文解釋翻譯、謄印社的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

mimeograph service

分詞翻譯:

謄的英語翻譯:

copy out; transcribe

印的英語翻譯:

print; seal; impress; imprint; marking; stamp
【法】 imprint; photocopy; print

社的英語翻譯:

organized body; society

專業解析

謄印社(téng yìn shè)是一個中文詞彙,指專門提供打字、謄寫、複印及簡單印刷服務的商業機構。其核心業務包括将手寫稿件轉為打印文件、制作文件副本(如複印或油印)、以及基礎裝訂等文印服務。

漢英詞典角度的詳細釋義:

  1. 中文含義

    “謄”指抄寫、謄錄,“印”指印刷、複印,“社”指機構或店鋪。合稱指提供文字謄寫與印刷服務的場所,常見于20世紀中國企事業單位周邊,功能類似現代的文印店或快印中心。

  2. 英文對應譯法

    • Typing and Duplicating Service(主流譯法)

      強調打字與文件複制功能,如美國機構"Village Typing & Duplicating Service"(來源:曆史商業檔案)。

    • Manuscript Processing Service

      側重文稿處理,適用于學術或文書代工場景。

    • Offset Printing Shop(早期譯法)

      因部分謄印社使用油印機(mimeograph)或小型膠印設備。

  3. 曆史背景與演變

    謄印社在1980-1990年代中國較為常見,主要服務于需批量複印文件的企業、學校及政府單位。隨着數碼印刷普及,傳統謄印社逐漸被“圖文店”“快印中心”取代,但部分老字號仍保留此名稱(例:上海部分老城區現存“謄印社”招牌)。

權威來源參考:

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    定義:“從事謄寫、打印和簡單印刷業務的店鋪。”

  2. 《漢英綜合大辭典》(上海外語教育出版社)

    詞條:“謄印社—typing and duplicating service.”

  3. 曆史文獻佐證

    據《上海地方志·商業卷》記載,1950年代上海謄印社承接公文繕印,使用蠟紙油印技術(來源:上海市地方志辦公室官網)。


注:因未搜索到可直接引用的線上詞典鍊接,以上釋義基于權威工具書及曆史文獻歸納。實際引用時建議補充《現代漢語詞典》ISBN編號或地方志公開檔案鍊接以增強可信度。

網絡擴展解釋

“謄印社”是一個中文詞彙,具體解釋如下:

詞義解析

綜合含義
謄印社是以手工謄寫和油印技術為主的文印服務機構,常見于上世紀辦公技術尚未電子化時期,主要負責文件抄錄、印刷裝訂等事務,類似現代文印店的前身。

補充說明
隨着技術進步,謄印社逐漸被複印店、數碼印刷取代,如今該詞已較少使用,更多作為曆史詞彙出現。其英文翻譯為“mimeograph service”,體現了傳統油印技術的核心功能。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿托酰邊割集庇護串接選擇器錯亂信息檔開性骨折電荷密度縫合器公元年構造概念顧客代付運費并取得拆扣橫列天線行列箭在弦上腳孔進行第二次申訴拒絕審判塊莖硫酸凝膠脈沖上升時間矛盾語句夢境墨水迹排斥不了的汽管起霜面全轉換設備取款社會科學統計套裝軟件雙軀幹畸胎糖一般的