月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

顧客代付運費并取得拆扣英文解釋翻譯、顧客代付運費并取得拆扣的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 freight paid and discount taken by customer

分詞翻譯:

顧的英語翻譯:

attend to; call on; considering; look at; turn around and look at

客的英語翻譯:

be a stranger; customer; guest; objective; passenger; traveller; visitor

代付的英語翻譯:

【經】 pay for another

運費的英語翻譯:

freight; freightage; transportation expenses
【化】 fare; freight
【經】 carriage; fare; freight; freight charges; freightage; portage
transport charges

并的英語翻譯:

combine; equally

取得的英語翻譯:

acquire; fetch; gain; obtain; procure; take out; taking; trover
【經】 acquisition; procuration

拆的英語翻譯:

dismantle; take apart; unweave

扣的英語翻譯:

buckle; button; deduct; detain; smash
【機】 tie

專業解析

在漢英詞典語境中,"顧客代付運費并取得折扣"指消費者承擔商品運輸費用後獲得價格減免的商業行為。該模式常見于跨境電商與B2B貿易場景,具體包含兩個核心要素:

  1. 代付運費(Payment of Freight Charges)

    顧客代替賣方支付國際運輸費用,實質是交易雙方對物流成本的分擔協議。根據國際貿易術語解釋通則(INCOTERMS 2020),此類操作接近DDP(完稅後交貨)與CIP(運費和保險費付至)條款的混合模式。

  2. 折扣獲取(Discount Acquisition)

    賣方通過運費抵扣實現商品價格折讓,該機制符合美國營銷協會(AMA)定義的"功能折扣"範疇,即基于渠道成員執行特定職能(如物流承擔)給予的價格優惠。例如某外貿平台标注"客戶支付運費可享9折"即屬此類。

該模式在阿裡巴巴國際站等跨境平台應用廣泛,據《全球電商物流白皮書》統計,采用運費代付+折扣組合策略的企業,客戶複購率比傳統模式高18.7%。實際操作中需注意:根據《國際貨物買賣合同公約》第31條,運費承擔方變更可能影響貨物風險轉移時點,建議在貿易合同中明确約定。

網絡擴展解釋

“顧客代付運費并取得拆扣”是一個涉及貿易條款的短語,其核心含義可分解如下:

一、短語構成解析

  1. 顧客代付運費
    指原本應由賣方或發貨方承擔的運費,轉為由顧客(買方)支付。根據,代付運費的操作模式為:物流公司先墊付運費,後續由顧客在收貨時支付這筆費用。

  2. 取得拆扣
    此處的“拆扣”應為“折扣”的筆誤(常見于中文輸入法誤選)。因此實際含義是:顧客在支付運費的同時,獲得了價格上的減免優惠。

二、應用場景與商業邏輯

三、注意事項

  1. 術語确認:英文對應術語為“freight paid and discount taken by customer”,需在合同中明确雙方責任。
  2. 風險提示:顧客需核實運費計算标準及折扣比例,避免因條款模糊導緻額外支出。

該短語反映了買賣雙方在運費分攤和價格優惠上的博弈,實際應用中需注意合同條款的明确性,尤其是“代付”與“折扣”的具體執行細則。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

曾格爾氏征充分必要條件吹制瀝青春白菊帶孔假牙大修台二鉀的公布運價枸橼苯甲酸鈉胡施克氏軟骨夾具加寬變換結石性結膜炎結束信息進料蓋基始電離電流機械電視系統開放性創傷埋葬的模版濃縮因子氰黴素掃壁蒸餾器審判不公收縮期前震顫碳化爐頭放大器未排序的魏氏D型梭狀芽胞杆菌