月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

特定實體英文解釋翻譯、特定實體的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 special entity

分詞翻譯:

特定的英語翻譯:

【計】 special provision
【經】 ad hoc

實體的英語翻譯:

entelechy; entity; esse; noumenon; substance; substantiality
【計】 entity
【醫】 entity; noumenon; stereo-
【經】 entity

專業解析

特定實體在漢英詞典中的釋義可綜合語言學和法學視角進行解析。根據《牛津法律詞典》,"特定實體"(specific entity)指具有明确法律地位、獨立權利與義務的主體,包含法人團體(corporation)、政府機構(government agency)等組織形式。其核心特征包括:

  1. 法律人格:區别于自然人的拟制法律主體,如《布萊克法律詞典》定義的"legal entity"需具備獨立起訴與被訴資格
  2. 功能界定:在商業語境中,世界銀行報告将特定實體定義為"具有獨立財務核算能力的市場參與單位"
  3. 跨文化差異:中國《民法典》第57條規定的"法人"對應英美法系中"juridical person",但責任範圍存在司法管轄差異

該術語在雙語合同翻譯中需注意:聯合國國際貿易法委員會(UNCITRAL)建議,中文"實體"對應英文"entity"時,應附加限定詞明确其行業屬性與法律層級。

網絡擴展解釋

“特定實體”指某個具體、明确且可被區分或識别的實際存在事物。以下是不同角度的解釋:

  1. 哲學層面
    馬克思主義哲學認為,實體是永遠運動發展的物質。特定實體可理解為物質的具體形态,如山川、建築等具有物理屬性的存在。

  2. 日常生活與商業領域
    指可觸知或有明确功能的事物,例如企業、商店、個人等。例如“經濟實體”特指獨立承擔法律責任的企業組織。

  3. 計算機與數據處理
    在數據庫中,實體代表可存儲和操作的具體對象(如“個人信息表”),通過屬性(如姓名、性别)描述其特征;在通信領域,實體可以是軟件模塊或硬件設備。

  4. 抽象概念擴展
    實體也可包括無形但可識别的事物,如法律中的“知識産權”、文學中的“故事主線”等。

總結
“特定實體”強調事物的具體性、可區分性及實際存在性,其定義隨應用場景變化,但核心是脫離抽象概念的真實存在對象。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半獨立多處理機寶座出巡次語言學存儲器忙碌信號代位執行人電子八位位組對應物獨立的軟件模塊二氧化钯甘草汁關系網絡核對過帳賄賂證人呼吸反應進料管決策樹卡尺開磁路可衡的聯帶反射爐氣冷凝器氯漱液馬黑素破壞性崩潰普羅霍夫尼克氏法肅立踢起塗絲電極