
【經】 special assessment
especially; in particular; particularly; specialties
【法】 ad hoc
be benefited; benefit; profit by
charge; cost; expenses; fee; spend
【醫】 fee
【經】 fee
特别受益費(Special Assessment)指政府或公共機構為特定公共項目(如道路修建、管道鋪設等)向直接受益的財産所有者征收的專項費用。該費用區别于一般稅收,遵循“受益者付費”原則,征收範圍及金額通常與受益程度挂鈎。以下從漢英詞典角度解析其核心要素:
漢語釋義
指因特定公共工程使毗鄰不動産獲得增值收益時,行政機關依法向受益方征收的成本分攤費用。其征收需以實際受益為前提,如《行政事業性收費标準管理辦法》規定的“誰受益、誰負擔”原則。
來源:國務院《政府非稅收入管理條例》第三章
英文對應詞
Special Assessment(美式用法):指地方政府為公共改善工程(public improvement)向受益財産征收的專項費,如美國加州《政府法典》第53750條定義的“levy for specific public improvements”。
來源:Black's Law Dictionary, 11th ed., "Special Assessment"詞條
受益範圍界定
費用征收需嚴格限定于直接受益區域,例如某街道排水系統改造僅向沿街物業征收。中國《城市基礎設施配套費征收管理辦法》規定,征收範圍應“與受益對象的空間關聯性匹配”。
來源:住建部《城市基礎設施配套費征收管理辦法》第五條
成本分攤模型
常用計算公式:
$$ text{每戶應繳費用} = frac{text{項目總成本} times text{該財産受益權重}}{text{受益區財産總數}} $$
其中“受益權重”可依據臨街面積、地價增值幅度等參數量化。
來源:財政部《政府會計準則第10號——政府專項債券》附錄
城市更新項目
如舊城區電纜入地工程中,向沿街商戶征收管線鋪設費(案例參考《北京市城市更新條例》第32條)。
來源:北京市人大常委會《北京市城市更新條例》
基礎設施延伸
新建園區道路時,向接入道路的企業收取建設費。美國佛羅裡達州《特别評估法》(Chapter 170, FS)要求費用額度“不超過財産實際增值部分”。
來源:Florida Statutes Title XII, Chapter 170
對比項 | 特别受益費 | 一般稅收 | 行政事業性收費 |
---|---|---|---|
征收依據 | 特定工程帶來的直接受益 | 公民普遍義務 | 特定管理服務成本 |
資金用途 | 定向用于對應工程項目 | 納入財政統籌使用 | 沖抵服務成本 |
法律性質 | 受益負擔型行政征收 | 無償性財政工具 | 對價性服務補償 |
權威參考來源:
“特别受益費”是一個較為專業的術語,具體含義需結合使用場景分析。根據現有資料和常見用法,其解釋如下:
核心概念
該詞由“特别受益”和“費”組成:
常見應用場景
可能出現在以下領域:
注意事項
該術語缺乏廣泛标準化定義,實際使用中需結合具體文件條款或行業規範理解。建議通過專業法律文本、合同上下文或權威機構解釋确認其具體指向。
如需進一步分析,請提供更多使用場景或相關文本片段。
半空中采購間隔期程式員命名的條件代數操縱語言電熱刀電子配料秤低溫測量多膿的高石蒜堿鍋爐用旋塞後波後端網踝關節黃皮書化學分解式幾何等效金伯克氏單位棘手的問題練習能手凝膠過濾法歐幾裡得彩色空間帕納氏手術配用功率羟基黃酮軟性甲狀腺腫審計證據壽命保險率計算外配位層為違約提出控訴