
长篇科幻小说。法国凡尔纳作于1873年。伦敦改良俱乐部会员福克与会友们打赌,要在八十天内环游地球一周。男仆和侦探陪同前往。他们经过欧、非、亚、美四洲,利用各种交通工具,历尽周折,终于获得胜利。虽然旅费与所赢赌注相当,但福克却与美丽的印度少女成就了姻缘。
《八十天环游地球》是法国作家儒勒·凡尔纳创作的经典科幻小说,从汉语词典角度解析,该短语包含三层含义:
一、字面释义 "八十天"指时间跨度,符合现代汉语中"数词+量词"的计时表达(商务印书馆《现代汉语词典》)。"环游地球"由动词"环游"与名词"地球"构成,其中"环游"在《汉语大词典》中解释为"周行游历","地球"特指人类居住的星球,共同构成"围绕地球进行完整周游"的动宾结构。
二、文学引申义 作为专有名词,特指凡尔纳1873年出版的同名小说。作品讲述英国绅士斐利亚·福格与仆人路路通在工业革命背景下,借助火车、轮船等新兴交通工具完成环球旅行的冒险故事。该作品被中国社科院《外国文学名著辞典》评价为"19世纪科技文明与冒险精神的文学典范"。
三、文化象征义 在现代汉语使用中,该短语已衍生出"突破时空限制完成壮举"的引申含义。教育部语言文字应用研究所《当代汉语新词词典》指出,该表达常被借喻"在有限时间内完成复杂跨国事务",体现了语言发展中的"文学典故词汇化"现象。
《八十天环游地球》是法国作家儒勒·凡尔纳于1872年创作的长篇科幻小说,讲述了英国绅士福格(Phileas Fogg)与朋友打赌,用80天时间完成环球旅行的冒险故事。以下是详细解析:
创作背景
小说发表于19世纪末,正值工业革命时期,交通工具(如火车、轮船)的发展使跨国旅行成为可能。作者通过虚构的环球冒险,展现了人类对科技进步的探索与挑战。
核心情节
主人公福格因与改良俱乐部的朋友打赌,带着仆人路路通(Jean Passepartout)踏上环球之旅。途中他们穿越欧洲、南亚、东亚、北美等地,经历火车延误、劫持、追捕等波折,最终在80天内返回伦敦并赢得赌注。
科技与冒险精神
小说通过精确计算旅行时间(如利用时差节省一天),反映了19世纪人类对科学技术的信任,以及征服自然的雄心。
社会批判
凡尔纳在书中暗含了对殖民主义、英国鸦片贸易的批判(如描写印度受鸦片毒害的场景),同时讽刺了美国的选举乱象。
人性与温情
尽管福格性格刻板,但他在旅途中救下印度女性阿妩达(Aouda),最终与之结婚,展现了理性与情感的平衡。
如需了解更多细节(如具体路线、角色分析),可参考原著或权威解读来源。
鞍甲鳌海保姆碧罗天不争常等察战虫妖牀帷传真捶胸跌脚次祖翠被豹舄独峯牛盾卤法令贩交买名负下恭密过饭华北灰木混同饯花兼政斠若画一解駮酒榜几希局顾落枕疗救料吏灵晖绿林豪客没官镆邪牡桂内籍女华滂母旁邑谦谦侵冒曲说乳名少内升擢是看数理逻辑说话的随想厅长同门异户屯戍危怖违命侯下官现露小经筵