
[take leave of;say goodbye to] 原指向主人辞别,现在通用指辞别
很有礼貌地向女士们告辞
告别,辞行。 晋 干宝 《搜神记》卷一:“﹝神女﹞又赠诗一首。把臂告辞,涕泣流离,肃然昇车,去若飞迅。” 宋 苏轼 《赐大辽贺正旦人使正月六日朝辞讫就驿御筵口宣制》:“卿等来修旧好,克备多仪,既陛见以告辞,将驾言而反命。”《醒世恒言·马当神风送滕王阁》:“次日 王勃 告辞, 阎公 乃赐五百縑及黄白酒器,共值千金。” 郭沫若 《洪波曲》第九章二:“召见者和我客气了一下,我趁他好象没有话再说,便起身告辞。”
"告辞"是现代汉语中表示礼貌性告别行为的动词,其核心含义包含以下三个层次:
一、基本释义 指访客主动向主人提出离开的请求,表达方式具有礼节性特征。《现代汉语词典》(第7版)将其定义为"告别时说的客气话"(来源:商务印书馆《现代汉语词典》电子版)。
二、详细解析
动作场合:适用于正式或半正式社交场景,常见于拜访结束、会议终止等情境。汉典网(zdic.net)指出该词"多用于访友、聚会后准备离开时"(来源:汉典网《告辞》词条)。
使用情境:包含语言表达与肢体动作的配合,通常伴随拱手、鞠躬等传统礼仪,现代语境中也可简化为微笑示意。
适用对象:既可用于平辈间的日常交往,也适用于晚辈向长辈、下级对上级的辞行,体现中华礼仪文化的层级特征。
三、语义关联 近义词"告别""辞别"侧重离别行为本身,而"告辞"更强调礼仪程序。反义词"见面""拜会"构成行为闭环,在《汉语大词典》中被列为对应概念(来源:上海辞书出版社《汉语大词典》修订本)。例如:"饮毕茶汤,他起身向主人拱手告辞",该用法印证了《现代汉语常用词用法词典》中关于动作连贯性的释义(来源:北京大学出版社《现代汉语常用词用法词典》)。
“告辞”是汉语中常用的告别用语,通常表示主动、礼貌地告知对方自己将要离开。以下是详细解释:
由“告”(告知)和“辞”(辞别)组成,字面意为“告知对方自己要辞别”。一般用于正式或客套的场合,表达结束会面、聚会或交谈的意愿。例如:
“今日多有打扰,我先告辞了。”
词语 | 区别 |
---|---|
告别 | 适用范围更广(如告别仪式) |
辞别 | 更强调“离开”的动作,偏书面化 |
再见 | 通用型,不限定于主动提出离开 |
在传统礼仪中,“告辞”常伴随肢体动作,如作揖、鞠躬等。现代使用虽简化,但仍保留了“尊重对方时间”“不贸然离开”的礼仪内涵。
如需更生动的例子,可参考《红楼梦》中贾府宾客辞行时的对话描写,或现代职场剧中的商务场景。
逼良为娼摈絶拨烦不相登不足信彩牋苍狗白衣谗狠车遥遥冲龙玉雏型打瓜倒冠落佩倒想点缀笃嬾凤犀簪干弄篙艣各就各位跟劲估客乐呵驱虹霓缓狱豁劲蛱蝶粉家讳鉴詧简写胶牙稽淹跼敛亢木揽搭老问题睖睖睁睁领读留取路福茅司明亮命令式木厂闹翻天逆河抛尸气决泉达荣忭缮理寿算松鬣涂路外邦外繇微涓无法县人咸腥斜行字