
宫廷、官府或私家蓄养的歌女。 南朝 梁 吴均 《行路难》诗之三:“尽是昔日帝王处,歌姬舞女达天曙。” 后蜀 何光远 《鉴诫录·蜀才妇》:“ 宋 产歌姬, 蜀 出才妇。” 清 袁枚 《随园诗话》卷一:“ 李尚书 雍熙 学道,散遣歌姬。”
"歌姬"是一个源自汉语的复合词,其核心含义指以歌唱为职业或专长的女性艺人。该词带有一定的古典雅致色彩,在现代语境中,常用来指代技艺精湛、风格独特或享有盛名的女性歌手,尤其在古风、二次元或特定文化圈层中使用较多。
以下从汉语词典角度对其含义进行详细解析:
字义拆解与组合:
词义演变与文化内涵:
与近义词的辨析:
“歌姬”一词,从汉语词典角度看,其核心定义是以歌唱为职业或专长的女性艺人。它由“歌”(歌唱)和“姬”(特指才艺女性/美女)组合而成,蕴含着对女性歌唱者技艺与身份的特定指称。该词在历史上有渊源,在现代语境中常用于指代技艺精湛、风格典雅(如古风)或在特定领域(如日本流行乐)享有盛名的女性歌手,相较于“歌手”、“歌女”等词,更具文化内涵和尊重的色彩。
“歌姬”一词在不同语境下有多种解释,主要分为中文传统释义、日语现代用法及网络扩展含义:
古代歌女身份
指宫廷、官府或富家蓄养的女性歌舞艺人,常与“舞女”并称。例如《红楼梦》第五回提及“歌姬”表演助兴的场景。南朝梁吴均的诗句“歌姬舞女达天曙”也印证了这一含义。
词源与结构
“姬”在古汉语中是对女性的美称,也指妾室或歌舞从业者,如“歌姬”即“以歌舞为业的女子”。
对杰出女歌手的尊称
日语“歌姫(うたひめ)”专指成就斐然的女歌手,类似中文的“歌后”。需具备时代影响力或特殊贡献,如安室奈美惠、宇多田光等。
评定标准
分为民间自封与官方认证两类。官方认定的“歌姬”需获国家级媒体认可,如自卫队歌姬或虚拟歌手初音未来。
泛化与滥用
近年该词常被泛化为普通“女歌手”的代称,甚至用于虚拟偶像,褒义色彩有所淡化。
与英文“Diva”的差异
日语“歌姫”不强调性感形象,更侧重艺术成就,而英文“Diva”常隐含艳丽特质。
传统中文语境中,“歌姬”指职业歌女;现代日语中演变为对顶尖女歌手的敬称;网络时代则进一步扩展至虚拟偶像或普通歌手,需结合具体语境理解。
班草本规璧圭毕星长虑顾后赤棠传嚷橱柜从直大耗盗寇打桩刁词琱阑端伟二灵二望反观冯至副修购綫哈啰圜狴火维戋夫讲好检着焦尾家长界隔进达惊豗寖陋极圈客寓浪沫老人星图良贾捩舵理官令终妹子缪缪匿藏盘都丞攀高前生窃庇朅伽日兄扫祭山垠誓不罢休讨集通几吞噬顽人文墀献豕稀豁