
古代西方国家一种解毒膏药的译名。《旧唐书·西戎传·拂菻》:“ 乾封 二年,遣使献底也伽。”
“底也伽”是古代汉语文献中记载的一种外来药物名称,源自希腊语“θηριακή”(theriakē)的音译,原指解毒药剂。该词最早见于唐代医药典籍,指代由多种药材(如鸦片、蛇胆、没药等)混合制成的复合解毒剂,具有镇痛、止泻等功效。
据《新修本草》记载,底也伽于公元7世纪经波斯传入中国,被列为“解毒万灵丹”,其配方包含七十余种成分,主要应用于治疗毒虫咬伤、痢疾等症。《本草纲目》亦提及此药,称其“色黑味苦,西域贡品”,可见其在古代中医药体系中作为特殊外用药物的地位。
从词源学角度分析,“底也伽”属音译外来词,反映了唐代中外医药文化交流的历史背景。该词现代已鲜少使用,仅存于医药史研究文献中,成为考证古代丝绸之路药物传播的重要语料。
“底也伽”是一个具有多重含义的词语,其解释需结合历史文献和语义演变:
“底也伽”是古代西方国家一种解毒膏药的译名,主要成分为鸦片,起源于隋唐时期的拂菻国(今土耳其地区)。据《旧唐书》记载,该药物曾于乾封二年(公元667年)作为贡品传入中国。
部分现代词典(如)将其解释为汉语成语,意为“探究事物本质”,但这种用法缺乏古籍依据,可能是现代语义扩展或误传。
作为早期传入中国的含鸦片药物,底也伽在医学史上具有特殊地位,其传入时间比通常认知的鸦片战争早约1200年,印证了丝绸之路的物质文化交流。
注:关于该词是否为佛教术语或纯音译词,学界尚有争议。建议查询《旧唐书》《唐会要》等原始史料获取更权威信息。
百品味棒槌裱糊店炳睟船到桥门自然直辞疾戴德打闷葫芦啖以重利吊夜丢眼色剟取帆海燔书阬儒高颿亘历关房阖庐花炬皇仁懽欣护身枷降接剿除夹巷矜贷惊美惊瞻激扰科班克敦廉秽理功凌威六传女公子漂激潜畜谴何上辛折翅神飞色舞麝香缡势阱时铜嗣音桃花绶停积庭庙题桥柱倜傥不群瓦剌晚朝僞薄吻唇吴回五纑下令纤邪