
[three day ago] 大前天
大前天。《老残游记》第十二回:“店小二道:‘刮了几天的大北风,打大前儿,河里就淌凌,凌块子有间把屋子大,摆渡船不敢走。’”
“大前儿”是一个汉语方言词汇,主要在北方地区(如北京、河北等地)使用,是“大前天”的口语化或儿化音变体,意指“三天前的日子”。以下从汉语词典角度进行详细解释,内容基于权威词典来源,确保专业性、权威性和可信度。
“大前儿”的核心含义是指当前日期的三天前,即相对于今天的前第三天。例如,如果今天是8月1日,那么“大前儿”就指7月29日。该词常用于口语交流中,带有地域特色,尤其在北方方言中频繁出现,强调时间的回溯性。在标准汉语词典中,它被视为“大前天”的非正式变体,体现了汉语的灵活性和方言多样性。
“大前儿”通常用于日常对话,描述过去的事件或时间点。它带有亲切、随意的语体色彩,多见于非正式场合。例如,在回忆或叙述时,人们会用“大前儿”来指代三天前的日期,避免使用更正式的“大前天”。
作为时间名词,“大前儿”可独立使用或与动词搭配,如“大前儿的事儿”(三天前的事情)。在句子中,它常置于时间状语位置,例如:“我大前儿去了一趟北京。”
该词源于北方官话的儿化音现象(即在词尾添加“儿”音),反映了汉语方言的音变规律。在标准汉语中,更推荐使用“大前天”,但“大前儿”在口语中仍广泛流传,体现了语言的活力和地域文化。
“大前儿天气特别好,我们全家去公园野餐了。”(这里指三天前的日子。)
“他大前儿就请假了,所以没参加会议。”(强调三天前的时间点。)
以上解释综合自以下汉语词典和语言学资料,确保内容权威可信:
通过这些来源,可进一步了解该词的规范用法和方言演变。
“大前儿”是一个中国北方方言词汇,以下是综合多个来源的详细解释:
基本含义与发音
方言特性与使用场景
文学出处与例句
相关对比
注:该词在南方方言中较少使用,正式场合建议使用“大前天”以避免歧义。如需查看更多方言用例,可参考《老残游记》或北方方言研究文献。
百日咳谤讦宝録臂障不聊财神爷传摹辍留顇奴单款稻稷放牛福谦负俗福音杠荡刚罫纲领高良姜挌鬭管饱冠剑贵焰锢禁雇赁国忌行香翰染豪笔黑档箭羽焦尾琴絜钩狤獠九死未悔剧贼科贡狂三诈四栗薪虑微靡风民黎母位内禪篇记疲暮洽购桥孔声张深居简出试贡试効师众隧风天机云锦体调铜簧头座僞妄翛翚息利