
宋徽宗 时对佛的称谓。《宋史·徽宗纪四》:“ 宣和 元年春正月……乙卯,詔:佛改号大觉金仙,餘为仙人、大士。” 明 沉德符 《野获编补遗·释道·废佛氏》:“ 宋 宣和 中除佛教,改佛为大觉金仙,佛寺为神霄宫,僧加冠簪为德士。其事皆 徽宗 独断。”
大觉金仙是汉语中一个具有深厚宗教文化内涵的称谓,特指佛教中的佛陀(即“觉悟者”),尤强调其觉行圆满、超凡入圣的至高境界。该词源于道教对佛教圣者的尊称,后成为佛教与道教文化交融的体现。以下是具体释义:
“大”指究竟、无上;“觉”意为觉悟、觉醒。“大觉”即指彻底证悟宇宙人生真相,达到无上正等正觉的境界,是佛陀智慧的核心特征。
“金”喻坚固不坏、尊贵殊胜;“仙”原为道教对得道者的尊称。“金仙”在此借指超越生死、功德圆满的修行成就者,后专用于尊称佛陀。
大觉金仙指佛教中觉行圆满的佛陀,强调其智慧如金般永恒不灭,觉悟境界至高无上。该词凸显了佛陀兼具“觉悟的智慧”(大觉)与“不朽的功德”(金仙)的双重特质。
此称谓最早见于宋徽宗宣和元年(1119年)的诏书,朝廷为调和佛道关系,改称佛陀为“大觉金仙”,僧人改称“德士”[1]。这一政策虽短暂,却反映了中国宗教文化中佛道思想的相互渗透,亦成为汉语宗教词汇融合的典型例证。
参考资料:
[1] 宋代宗教政策记载,参见《宋史·徽宗本纪》及《续资治通鉴长编》。
(注:因未检索到可直接引用的权威在线词典链接,此处依据《汉语大词典》《宗教大辞典》等文献释义,并标注历史文献来源。)
“大觉金仙”是宋徽宗时期对佛教中佛陀的特定称谓,源于北宋宣和年间(1119年)的宗教政策调整。以下是详细解释:
宋徽宗于宣和元年(1119年)颁布诏令,将佛教中的“佛”改称“大觉金仙”,僧人改称“德士”,寺院改为“神霄宫”。这一举措旨在将佛教纳入道教体系,体现徽宗对道教的推崇,同时弱化佛教的独立性。
徽宗自封为“教主道君皇帝”,试图通过宗教改革强化皇权与道教的神圣性。将佛陀称为“大觉金仙”,实为道教术语的借用(“金仙”是道教对高阶神仙的尊称),反映了当时“崇道抑佛”的倾向。
“大觉金仙”现为历史专用词汇,主要用于研究宋代宗教政策或文献考据,日常语境中极少使用。
如需进一步考证,可查阅《宋史·徽宗纪》或《野获编补遗》原文。
蹦极表甥脖领布代不丰不俭部类不相违背不臻成俗慈幼道里端浄断剸咄嗟叱咤涪翁恭虔诟侮灌洗汩和古假河陇挥犀讲颂皦皦夹帐憿籴鸡禍九成开閤口沸目赤拦水坝乐卿连抱连尹溜光水滑路南石林谩诧麋烂靡丽诺仕跑道平敞平剑诮项清夜秋期契爷欋推十使守委庶姜曙月台候投钩万古长存畏戢无比户午暑先买校梓