
[at the most] 至多也不过
摔坏了,大不过我赔你
至多也不过。《儿女英雄传》第三二回:“愚兄听戏,也就只瞧热闹儿……便是不好,大不过是个玩意儿,也没甚么可气的。”《二十年目睹之怪现状》第九二回:“要你们三百万没事,那别説我,就是我祖爷爷也没落着一个,大不过代你们在堂官大人们、司官老爷们处,打点打点罢了。”
“大不过”在现代汉语中主要作为副词使用,表示对某种情况或程度的最高估计,相当于“最多也不过”“顶多”的意思,带有让步或限定的语气。其核心含义是通过设定一个上限来弱化某种可能性或结果的重要性。以下是详细解释:
基本释义与用法
“大不过”用于引出一种可能发生的情况,但同时强调这种情况的程度或后果是有限的、可接受的,不会超出某个范围。它常出现在口语和书面语中,连接前后分句,前句提出某种情况或担忧,后句用“大不过”引出对其最大限度的估计,以减轻前句所述内容的严重性。
词源与结构分析
“大不过”可以拆解为“大”+“不过”。
同义词与近义词辨析
古代汉语中的“大不过”
在古代汉语(特别是文言文)中,“大不过”有时是“大”修饰“不过”,作为连词“不过”的强调形式,表示转折(“但是”“然而”),但前面常有“虽”“纵”等让步连词呼应。这种用法在现代汉语中已不常见,现代用法主要继承自其作为程度副词短语的演变。
“大不过”在现代汉语词典中的核心释义是副词,表示对某种情况的最大限度的估计,相当于‘最多也不过’、‘顶多’,用以限定范围、减轻严重性或表达一种可接受的让步态度。它由表示极限的“大”和表示限定的“不过”组合而成,强调即使达到最坏或最高程度,也不会超出某个可承受或已知的范围。其常用近义词是“大不了”和“顶多”。
来源:根据《现代汉语词典》(第7版)对“大不过”及“大”、“不过”相关条目的释义综合阐释。
来源:参考《古代汉语词典》中“大”、“不过”的释义及古代文献用例,说明其古今用法的联系与区别。
“大不过”是一个汉语口语化表达,其含义和用法可归纳如下:
拼音为dà bù guò(注音:ㄉㄚˋ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˋ),表示“至多也不过”“最大程度不会超过”,常用来弱化某事的严重性或强调其有限性。例如:
“摔坏了,大不过我赔你。”
——《红楼梦》第十九回中茗烟提到丫鬟年龄:“大不过十六七岁了。”
由“大”“不”“过”三个字组成,属口语化短语,多用于非正式交流,书面语中较少出现。
如需更多例句或历史文献中的具体用法,可参考《红楼梦》《儿女英雄传》等古典作品。
版职被害人不失时机才赋冲融踹践穿域纯密丹凤诏黨徽盗劫盗军导延斗渠都头异姓泛舟丰范风狂雨横分野故误洪化浣花江妃降集讲士搅车矫枉过中极乐土警鼓巾鞲决克巨掌辽东帽骂山门魔祟木偶人牌匾排草片鳞半爪平襍弱岁散说上池声利客沈脑设限石交恃赖视微知着市引诗筩霜鈇説东谈西碎霜诉酒铜瓜蚊蝇相强闲是闲非消酒