
石榴的别称。语本 唐 段成式 《酉阳杂俎续集·支诺皋下》:“ 元微 乃悟:诸女曰姓 杨 、姓 李 ,及顏色衣服之异,皆众花之精也。緋衣,名 阿措 ,即安石榴也。” 宋 陆游 《山店卖石榴取以荐酒》诗:“麴生正欲相料理,催唤风流措措来。”
“措措”在现代汉语通用词典中暂未收录为独立词条,其含义需结合单字“措”的本义及叠用规律进行考释。根据《汉语大词典》对“措”的释义(来源:汉语大词典出版社),该字核心义为“安置、处理”,如《论语·子路》中“刑罚不中,则民无所措手足”即用此义。叠词“措措”在古代文献中偶见连用,如明代《醒世恒言》第三十五卷载“措措银子”,此处作量词使用,表“小份、小堆”的方言义(来源:中华书局古籍库)。
在当代语境中,“措措”可作拟声词使用,模拟物体摩擦声或脚步声,此用法可见于《现代汉语方言大词典》对江淮官话的收录(来源:江苏教育出版社)。需要注意的是,该词尚未形成普遍性语义规范,具体释义需结合上下文语境综合判断。
关于“措措”的词义解释如下:
特殊叠词含义
“措措”是石榴的别称,源自唐代文献记载。据《酉阳杂俎续集·支诺皋下》描述,石榴精名为“阿措”,宋代陆游在诗中亦沿用此称,如“催唤风流措措来”。
单字“措”的基本含义
作为独立汉字,“措”读作cuò,包含以下含义:
词性拓展
在古籍中,“措”还可引申为“废弃、搁置”,如《礼记·中庸》“学之弗能,弗措也”。
“措措”作为叠词专指石榴的拟人化别称,而单字“措”则需结合语境理解其动词含义。需注意叠词用法较为罕见,多出现在文学作品中。
犴狴暴作伯彊察辩常杨乘轝冲眇棰笞倅车打滴溜盗骖道装大专生董帷肚里蛔虫府国改化羔雁功高盖世广寒殿寒风行鍼和鸾弘致驩头霍尔木兹海峡角持濈濈窘罄记臆刻舟求剑口臭溃破梁摧藜蕨碌碌波波盲昧茅菴毛牦明畅聘享破卵倾巢钱陌期厉清言亲身钦遵认得破孺弱三首国删割税甲驷駵四周遭提唱尪陋危急存亡之秋围随橡胶树销流