
点破,指明。 明 李贽 《四书评·孟子·离娄下》:“《孟子》曰:‘天下之言性也,则故而已矣……’拈破,便省了多少穿凿。”
“拈破”是一个汉语词语,读音为niān pò,以下是其详细解释:
核心解释
该词主要表示“点破”或“指明”,即通过简洁的语言揭示事物的本质或真相,避免过度解读或误解。例如,明代李贽在《四书评·孟子·离娄下》中引用《孟子》时提到:“拈破,便省了多少穿凿”,意为直接点明关键,省去了繁琐的牵强附会。
引申含义
部分资料(如)将其解释为“轻易拆散或摧毁”,强调事物脆弱性,但这一说法在其他权威来源中未明确提及,可能属于个别引申或误读。
“拈破”的核心意义是“直接点明真相”,需结合语境理解。其古籍用例(如李贽评《孟子》)是权威依据,而“摧毁”等引申义需谨慎使用。
《拈破》(niān pò)是一个成语,意为轻轻拈动就能使之破碎。通常用于形容某物非常脆弱或者容易被破坏。
《拈破》的部首拆分为手部(扌)和石部(石),总共有8个笔画。
《拈破》这个成语最早出自唐代杜牧的《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首·其二》,其中有句“拈破若即掌上游”,用以形容心中的忧愁如同掌上的薄纸一样脆弱易破。
《拈破》这个成语的繁体为「拈破」。
在古代汉字中,「拈破」的写法没有太大变化。
1. 这个玻璃杯非常脆弱,轻轻一碰就拈破了。
2. 他的心如同一块玻璃,容易被拈破。
1. 拈弄:熟练地用手指轻轻摆弄。
2. 破碎:被打碎、破坏。
1. 易碎:容易破碎的。
2. 脆弱:容易断裂或破碎的。
坚固:不容易被破坏的。
【别人正在浏览】