
點破,指明。 明 李贽 《四書評·孟子·離婁下》:“《孟子》曰:‘天下之言性也,則故而已矣……’拈破,便省了多少穿鑿。”
“拈破”是一個漢語詞語,讀音為niān pò,以下是其詳細解釋:
核心解釋
該詞主要表示“點破”或“指明”,即通過簡潔的語言揭示事物的本質或真相,避免過度解讀或誤解。例如,明代李贽在《四書評·孟子·離婁下》中引用《孟子》時提到:“拈破,便省了多少穿鑿”,意為直接點明關鍵,省去了繁瑣的牽強附會。
引申含義
部分資料(如)将其解釋為“輕易拆散或摧毀”,強調事物脆弱性,但這一說法在其他權威來源中未明确提及,可能屬于個别引申或誤讀。
“拈破”的核心意義是“直接點明真相”,需結合語境理解。其古籍用例(如李贽評《孟子》)是權威依據,而“摧毀”等引申義需謹慎使用。
《拈破》(niān pò)是一個成語,意為輕輕拈動就能使之破碎。通常用于形容某物非常脆弱或者容易被破壞。
《拈破》的部首拆分為手部(扌)和石部(石),總共有8個筆畫。
《拈破》這個成語最早出自唐代杜牧的《秋夜将曉出籬門迎涼有感二首·其二》,其中有句“拈破若即掌上遊”,用以形容心中的憂愁如同掌上的薄紙一樣脆弱易破。
《拈破》這個成語的繁體為「拈破」。
在古代漢字中,「拈破」的寫法沒有太大變化。
1. 這個玻璃杯非常脆弱,輕輕一碰就拈破了。
2. 他的心如同一塊玻璃,容易被拈破。
1. 拈弄:熟練地用手指輕輕擺弄。
2. 破碎:被打碎、破壞。
1. 易碎:容易破碎的。
2. 脆弱:容易斷裂或破碎的。
堅固:不容易被破壞的。
【别人正在浏覽】