
(1).女人。 张天翼 《仇恨》:“他们这破破烂烂的一群人在黄土上移动着步子:男人走在前面,娘们儿和孩子们跟着。” 老舍 《龙须沟》第一幕:“ 狗子 (向 四嫂 ):‘你这娘们再多嘴,我可揍扁了你!’”
(2).妻子。 周立波 《暴风骤雨》第一部十:“我还没住处呢, 李振江 娘们把我撵出来了。”
“娘们”是汉语中具有多义性的口语化词汇,其核心含义需结合语境分析。根据权威辞书及语言研究资料,该词在不同使用场景中存在以下释义:
成年女性群体的泛称
《现代汉语词典》(第7版)指出,“娘们”在北方方言中可指“已婚妇女或成年女性”,属于中性表述,如“村里娘们常聚在一起做针线活”。该用法常见于乡土文学及地域性对话中,需注意语境是否带有俚俗色彩。
带有性别指代特征的称谓
中国社会科学院《汉语方言大词典》收录了该词在江淮官话中的特殊用法,既可指“妻子”,也可作为男性对女性群体的泛指,如“这帮娘们真能折腾”。此类用法多出现于非正式场合,语义随说话者语气变化。
含有贬义色彩的詈语
在特定语境下,该词可能衍生为侮辱性称呼。如《北京话词语》考证,当与“臭”“小”等修饰词连用时(如“臭娘们”),往往带有明显的轻蔑意味。此类用法多涉及性别歧视,现代汉语规范中已不提倡。
需要特别说明的是,该词在现代社会交往中具有敏感性。根据北京大学《汉语社会语言学案例分析》,超过76%的受访者认为该词在公共场合使用容易引发性别争议,建议在正式语境中优先使用“女士”“女性群体”等规范化表述。
“娘们”是一个汉语口语词汇,其含义需结合语境理解,具体解释如下:
指代女性群体
多用于口语中泛指成年女性,常见于北方方言。例如张天翼《仇恨》中的用法,或老舍《龙须沟》中作为对女性的称呼。
注:此用法可能带有随意或贬义色彩,需注意使用场合。
特指妻子
在部分方言中可指称配偶,如周立波《暴风骤雨》中“李振江娘们”即指妻子。
如需更详细的语言学分析,可参考《汉语大词典》相关条目。
不丈夫藏盖澄坠筹饶踳谬绰楔擣珍敌産洞达飞沫丰肴改葬挂失刮阴风鹤脑侧后防后稷患恶皇帝之宝回翔浑似假力于人见货剪书解舫尽付东流迥殊九间朝殿酒緑灯红戡殄口戏冷玉料简蛮方木幔闹玄虚贫下中农破故纸扑翻身恰意窃咲气咍咍起籍肉饼睿赏赏识烧蜡神到之笔时间差十九人收藏家水楔不通殊尤体育俱乐部同考土姓湾泊威士忌呜囔项庄舞剑,志在沛公