
泛指毛织品与丝织品。 清 中叶以后多指自国外输入者。《儿女英雄传》第二回:“大凡到工的官儿们送礼,谁不是緙绣,呢羽,绸缎,皮张,还有玉玩,金器,朝珠,洋表的?” 清 林则徐 《拟谕英咭唎国王檄》:“外国之呢羽嗶嘰,非得 中国 丝斤不能成织。” 清 薛福成 《海关出入货类叙略》:“而纱布呢羽等几居进口货价之半。”
呢羽是汉语中一个具有特定历史文化内涵的复合词,主要指向古代中国对某些高档纺织原料或织物的统称,尤其与对外贸易和朝贡体系相关。其具体含义可从以下角度解析:
本义构成
“呢”指较厚实的毛织物(如呢绒),源于羊毛、骆驼毛等动物纤维;“羽”原指鸟羽,引申为质地轻柔、带有光泽的丝织品(如缎、绒类)。二者结合泛指高档的毛料与丝织品,是古代对西方或西域输入的精纺织物的总称。
历史语境中的特指
在明清文献中,“呢羽”常与“钟表”“玻璃”等并列,作为欧洲进口商品的代表。例如《澳门纪略》记载葡萄牙商人“以呢羽、玻璃诸器易中国茶叶、瓷器”,此处“呢羽”即指西洋毛呢与天鹅绒等高档织物。
朝贡与贸易符号
清代《粤海关志》将“哆啰呢、羽纱、羽缎”列为税则商品,印证“呢羽”是海关税收的重要品类,反映其在跨洋贸易中的经济价值。乾隆年间《皇清职贡图》亦提及荷兰人“常贩呢羽、玻璃”,凸显其作为异域奢侈品的身份象征。
工艺与用途
据《天工开物》对纺织工艺的记载,“羽”类织物需经特殊提花或剪绒工艺,成品“轻若云霞,华如锦绣”,多用于宫廷服饰或外交馈礼,而“呢”类则因其保暖性成为贵族冬装用料。
随着近代纺织业发展,“呢羽”作为历史词汇已逐渐淡出日常使用,但在研究明清经济史、海上丝绸之路的文献中仍具关键意义,成为中西物质文化交流的典型物证。
参考资料
“呢羽”一词在不同语境中有两种差异较大的解释,需结合具体使用场景判断:
一、成语含义(形容才华出众) 发音为ní yǔ,由“呢”(纺织品绒毛,象征言谈丰富)和“羽”(羽毛,象征才华)组合而成,表示人的言谈举止出色、才华横溢。例如用于赞美演讲者或文学创作者的能力。
二、纺织品含义(毛织品与丝织品) 发音为ne yǔ,泛指毛料与丝织品,清代文献中多指进口的高档织物。例如《儿女英雄传》和林则徐的记载均用此意,反映当时中外贸易背景。
补充说明:
建议在阅读文献时,根据上下文(如清代经济类文本多用纺织品义,文学评价类可能用成语义)进一步确认。
白驹过郄拜署柏子香包蒙边乡标译毚鼎大憝当家立事旦角儿鼎轘钝衰二朋方腊起义番来复去法祖風逆扶扶高燎高山官偪民反过滤浣溪沙假结歼灭战及等经蓺禁庭膌胜九死厄酒妪绝收开六坑埋苦训立时巴刻利屣乱谈落落跎跎麻搭没道路门唁批砉导窾欠产前人栽树,后人乘凉窃窃诩诩清吟小班铨録筛金沙嘴实心眼儿收叙淑类四难岁计苏州市土地菩萨窝囊肺恶紫夺朱