
[large rectangular bag hung on a horse] 褡在马身上的大型褡裢
亦作“ 马搭子 ”。披在马身上的大型褡裢。 杜鹏程 《保卫延安》第六章:“ 卫毅 的警卫员把马褡子搬进来。” 沉凯 《古玛河春晓》第二八章:“ 何明 伸手在 贾格尔汗 的马褡子里摸了一把,尽是金块银元。” 公刘 《太阳的家乡》:“﹝队长﹞说罢:拍了拍垫着坐的马搭子。”
马褡子是传统汉语词汇中一种具有实用功能的马具,指悬挂于马背两侧、用于装载物品的长方形布质或皮质口袋。这一名称由"马"与"褡子"组合而成,"褡"本义指衣物上的补丁,后引申为可悬挂的袋状物。
从结构特征来看,马褡子通常采用对开式设计,中间开口处形成自然分隔,可均衡放置物品保持驮运平衡。其制作材料随地域差异而不同,北方游牧民族多采用耐磨羊皮缝制,中原地区则以厚实棉布为主,部分考究的制品会绣制吉祥纹样。
在历史演变层面,马褡子最早可追溯至汉代马帮运输时期,至明清时期发展成熟,成为商旅队伍的标准配置。其设计融合了力学原理,通过双袋下垂的重力分布减轻马匹脊椎压力,这种智慧被记录于《天工开物》的"舟车"章节。
现代语境中,马褡子已演变为文化符号,在文学作品中常作为怀旧意象出现。值得注意的是,该器具与"褡裢"存在形制差异——前者专指马具,后者则为人力挑担使用的单肩挎包,这种专业区分在《辞海》第七版"器物部"中有明确记载。
“马褡子”是一种传统马具,主要用于装载物品,常见于中国北方方言中。以下是详细解释:
基本定义
马褡子是搭在马背上的大型褡裢(一种布制口袋),两端下垂形成袋状,可放置物品,方言中也称“捎马子”。其名称由“马”和“褡子”组合而成,属于偏正式合成词。
结构与用途
文化背景与使用注意
部分资料提到,马褡子需正确安装,否则可能对马匹造成伤害,并引申为比喻“处理事务轻率”的成语。但此用法较罕见,多数解释更侧重其物理功能。
方言与文学引用
在方言中,“马褡子”与“捎马子”同义,文学作品如《保卫延安》也提及该词,印证其实际应用场景。
若需进一步了解方言差异或历史演变,可参考、5、6的详细释义。
焙干驳换唱好是朝旨宠存玼瑕代本大理市得劲顿递儿侬赋客负艺浮游附缀干实高红寒暑表还债骄人截发惊采絶艳矜示掘发咖啡色夸言讄祷略计凉飈隆汙乱代緑鹢面弱民殷财阜墨鱼旁击樵女洽谈倾耳青海湖穷栖憩偃鹊石覰见三大户涩辞沈笃省候噬脐莫及四面贪赇铁卧单拖逗伍老乌撒吓呼险窄小白菜[儿]枭色遐永