
(1) [Pure Land]∶佛教指阿弥陀佛居住的国土,认为那里可以获得光明、清净、快乐,摆脱人间烦恼的西方乐土
(2) [world of perfect bliss]∶泛指理想、如意的境界
佛经中指阿弥陀佛所居住的国土,俗称西天。*********认为居住在这里,就可获得一切欢乐,摆脱人间一切苦恼。《阿弥陀经》:“从是西方,过十万亿佛土,有世界名曰极乐……其国众生,无有众苦,但受诸乐,故名极乐。” 唐 白居易 《画西方帧记》:“极乐世界清浄土,无诸恶道及罪苦。” 元 李翀 《日闻录》:“佛书言十万亿国之西有极乐世界,犹道之言海上有三神山也。”亦泛指幸福美好的境界。 清 俞蛟 《潮嘉风月记·丽景》:“维时拂枕高卧,万念俱无,但觉梦境迷离,神魂駘宕,真极乐世界也。” 叶圣陶 《倪焕之》十一:“现在脚踏着的这块土将是学生们的--岂仅学生们的,也是教师、校役的--劳动,研究,游息,享乐的地方,换一句说,简直是极乐世界。”
极乐世界是汉语中一个具有深厚文化内涵的词汇,其核心含义可从以下角度阐释:
佛教术语的本义
指阿弥陀佛所建立的清净佛国净土,又称“西方净土”“安养国”。据佛教经典记载,此世界无任何痛苦烦恼,众生享受无限快乐与法喜,是修行者往生的理想归宿。《佛说阿弥陀经》描述其“无有众苦,但受诸乐”,故名“极乐”。此义项为汉语词典(如《汉语大词典》)首要释义 。
梵语意译的词源
“极乐世界”是梵语“Sukhāvatī”的意译。“Sukha”意为“乐”,“āvatī”意为“有”,合指“具有安乐之处”。汉传佛教翻译家(如鸠摩罗什)选用“极乐”凸显其无上妙乐的特性,“世界”则对应其作为独立法界的空间概念 。
引申的世俗化含义
在现代汉语中,该词常引申指代无忧无虑、完美幸福的理想境界或生活环境。例如形容物质丰裕、精神愉悦的状态(如“这里宛如极乐世界”),或讽刺脱离现实的空想(如“幻想不劳而获的极乐世界”)。此用法收录于《现代汉语词典》 。
文化意象的象征
作为中国传统文化的重要符号,“极乐世界”凝聚了人们对生死解脱、终极幸福的追求。其意象广泛见于文学(如《红楼梦》提及“西方极乐”)、艺术(如敦煌壁画“西方净土变”)及民俗信仰中,成为超越宗教的普世精神寄托 。
权威参考来源:
极乐世界是佛教核心概念之一,其解释可综合如下:
极乐世界是阿弥陀佛的净土,佛教经典中描述为无痛苦、烦恼和生死轮回的理想境界,众生在此享受光明、清净与永恒快乐。梵语音译作“苏诃缚帝”“须摩提”,又称西方净土、安乐国等。
佛教徒通过念佛、修持往生法门,发愿往生极乐世界,以求最终解脱轮回。
注:以上信息综合自佛教经典释义(如、4、6)及文化语境分析(如、9),欲了解完整内容可查阅《阿弥陀经》原文或权威佛学典籍。
剥脱綳褯皕宋璧堂鄙狭察断朝伦赤车斥蠖遄迅諔诡楚三闾麤厉敌机帝祉动怒恶慧法曲高跟鞋攻玉以石古经过段黉堂华文胡猜乱想建功立事记览精强力壮跼高天蹐厚地恋酒贪花鳞萃龙行虎步眉间锁绵惙明公正义冥观密司南柯一梦脑满肠肥榒木泡货轻俊情期鹊巢鸠踞萨尔贡王宫生津深文周内湿透时叙手灵説客术氏冠櫢檽绥抚陶丘套色鹈鴂图德下腰