
战国 宋 有人请为 燕王 在棘刺的尖端刻猴,企图骗取优厚的俸禄; 燕王 发觉其虚妄,乃杀之。事见《韩非子·外储说左上》。后以“棘猴”喻徒费心力或欺诈诞妄。 唐 李白 《古风》之三五:“棘刺造沐猴,三年费精神。” 元 贡师泰 《寄静庵上人》诗:“世事同蕉鹿,人心类棘猴。” 明 谢肇淛 《五杂俎·人部一》:“棘猴玉楮,非不絶人伦、侔化工,几於淫矣。” 王闿运 《论文》:“人病在好名欲速,偷懒姑息,孰肯而刊楮七日以削棘猴?”
棘猴是汉语中一个源自历史典故的词汇,其核心含义指虚构不实之事或徒劳无益的技艺,常含贬义。以下从释义、典故、引申义及文化影响四方面解析:
“棘”指酸枣树,泛指多刺灌木,引申为“艰难、繁杂”;“猴”即猕猴。
合称“棘猴”字面意为“在荆棘上雕刻猴子”,源于先秦寓言,喻指刻意追求繁难却无实际价值的技艺或行为。
(来源:《说文解字》释“棘”为“小枣丛生者”;《正字通》释“猴”为“猕猴属”)
战国时期,燕王征召巧匠,有人自称“能以棘刺之端为母猴”(在荆棘尖雕刻猴子)。燕王厚赏此人,却无人能验证其真伪。后经智者点破:要求此人先备刻刀,再观其刻——因棘刺极小,不可能容下刻刀,谎言遂被揭穿。此故事揭示:
(来源:《韩非子》战国典籍,中华书局校注本)
清代学者章学诚在《文史通义》中以“棘猴之技”讽刺文人追求辞藻雕琢而忽视经世致用。
成语“棘刺造猴”沿用至今,告诫世人警惕夸大其词的许诺(如《汉语成语大词典》收录释义)。
道家思想中,“棘猴”暗合《庄子》“痀偻承蜩”的反例——后者强调专注实用,前者则沦为炫技之虚妄。
结语
“棘猴”作为文化符号,浓缩了先秦哲学对“真伪之辨”的思辨,其价值不仅在于词典释义,更在于持续警示后人:技艺若脱离现实根基,终将沦为虚无的表演。
“棘猴”是一个源自中国古代典故的成语,其含义和背景可归纳如下:
“棘猴”比喻徒费心力或欺诈诞妄的行为,常用于形容不切实际、虚妄的企图或骗局。该词带有明显的贬义色彩,强调行为的荒诞性与不可实现性。
出自《韩非子·外储说左上》:
战国时期,宋国有人自称能在荆棘的尖刺上雕刻猴子,以此骗取燕王的优厚俸禄。燕王起初信以为真,但经右御和治工(工匠)指出此事不可能后,发现是骗局,最终处决了宋人。
现代语境中,“棘猴”多用于批评不切实际的空想或欺诈行为,例如:
该成语因典故的戏剧性,常被引申为对人性贪婪与轻信的警示,具有文化批判意义。
半亚贝树变危为安表阐不见棺材不下泪藏诸名山超然物外沉疴船体除省缔姻动如参商跺泥反故分强供具勾押关覆画字会课货轮教头孑孑借字儿静肃刻鹄梁园虽好,不是久恋之家轮放啰饭厖厚难极牛革烹小鲜平权仆妇扑梭梭牵惹齐奋脐风穷磨髯参军三类伤化败俗神位首匿索饼鞀铎条褥同趣鼍鼓危邪武抃五根鲜飙小海唱销假霄门消遥自在小祖宗缬缬