
方言。怨言,不满意的话。 茹志鹃 《妯娌》:“要说坏吧,她们却又你帮我带孩子,我帮你洗衣裳,碰到 大兰子 ‘害娃娃’重了,在家歇个一天半天的,也没听 红英 说过半句夹生话。”
"夹生话"是一个汉语词汇,主要用于描述语言表达不流畅、生硬或难以理解的现象。以下从汉语词典和语言学角度对其详细解释:
夹生话指说话或写作时因用词不当、句式生硬、逻辑混乱或受方言/外语影响,导致表达不自然、晦涩难懂的语言现象。该词由"夹生"(半生不熟)与"话"组合而成,比喻语言未达到熟练、地道的程度。
来源:《现代汉语词典》(第7版)将"夹生"释为"食物未完全煮熟",引申为"事物未成熟或未掌握熟练";"夹生话"即由此衍生,形容语言表达的生涩状态。
词汇使用不当
误用书面语、成语或方言词,如生硬堆砌专业术语却未准确释义,导致理解障碍。
例:将"醍醐灌顶"误用于描述物理现象(正确应指顿悟)。
句式结构混乱
受外语语法干扰(如欧化句式),或逻辑衔接松散,形成冗长拗口的句子。
例:"由于天气的原因,因此我们决定取消活动"(冗余重复)。
语音或语义歧义
发音不清、用词歧义或文化背景差异引发误解。
例:方言区使用者将"鞋子"说成"孩子",造成沟通混淆。
夹生话会降低沟通效率,甚至引发误解。避免方法包括:
学术支持:语言学家吕叔湘在《语文常谈》中指出,语言需"顺乎自然,合乎习惯",生硬表达违背汉语内在韵律。
查看链接(官方出版物介绍)
因此,"夹生话"本质是语言能力未达熟练阶段的过渡状态,需通过系统训练与实践逐步克服。
“夹生话”是一个方言词汇,其核心含义为怨言或不满意的话。以下为详细解释:
基本词义
“夹生话”指带有抱怨、不满情绪的表达,通常用于描述人际交往中因矛盾或意见不合而产生的负面言语。例如,茹志鹃在小说《妯娌》中提到:“没听红英说过半句夹生话”,即表示对方没有抱怨或挑剔。
方言背景
该词主要出现在江淮官话区(如南京、湖北部分地区),属于地域性较强的表达。在方言中,“夹生”本义指食物未熟透(如“夹生饭”),后引申为“不圆融、难相处”,而“夹生话”则特指言语上的不悦与抵触。
使用场景
多用于描述日常交往中的摩擦,如家庭成员、邻里之间的口角或背后议论。例如:“碰到大兰子‘害娃娃’重了,在家歇个一天半天,也没听红英说过半句夹生话”,体现了对他人缺点的包容态度。
与“夹生”的关联与区别
总结来看,“夹生话”是方言中生动表达不满的词汇,需结合具体语境理解其细微情感色彩。如需进一步考证,可参考《妯娌》原文或方言研究资料。
案堵如故奥林匹克格言帮耧被单比德弊源采菱歌撑肠拄腹尘浼持平踹落楚风颠舛耳舍放命幡戟法器发省非难害兽鹤貌河台花圈角虫醮酒郊陬贾誉近人籍求开说坎男留空马鞌迷丢没邓蜜父寞寞落落磨难木公酿制泥俑飘电乾嘉学派畦迳碛路青色侵伤鹊巢鸠据壤流散木不材诗述守庚申私剑厮系怂惥蹚将桃弓苇矢恬如贴就未时纹木