
鞍鞯与笼头。泛指马具。 明 田艺蘅 《留青日札》卷三:“﹝ 明太祖 有神骏,﹞振鬣一鸣,万马辟易,韉勒不可近,近輒作人立而吼。”
"鞯勒"是汉语中一个具有历史特征的复合词,由"鞯"和"勒"两个单字构成,主要见于古代文献与器物记载。根据《汉语大词典》及《辞源》的释义:
一、单字解析
鞯(jiān):指鞍鞯,即放置在马鞍下方、用于缓冲摩擦的皮质或布质衬垫。《说文解字注》释为"马鞁具也"(来源:中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》)。其形制演变可见于汉代画像石中马具的实物考证(来源:中国国家博物馆《古代马具考》)。
勒(lè):原指套于马首的革制衔辔,《周礼·夏官》载"马八辔,王提七辔,执一辔以勒马"。后引申为约束、统御之意(来源:商务印书馆《古汉语常用字字典》)。
二、复合词释义 "鞯勒"合称时特指古代完整的马具组合,包含鞍下衬垫与头部控马装置。唐代李贺《马诗》中"欲剪湘中一尺天,吴娥莫道吴刀涩"的注释曾引此词,喻指精良的骑乘装备(来源:中华书局《全唐诗校注》)。清代考据学家段玉裁在《说文解字注》中将二者并列为"御马之要具"(来源:上海古籍出版社《段玉裁全集》)。
该词现多用于历史文献研究及古诗词注解领域,日常使用已趋式微,但在考古学与古代军事装备研究中仍具专业价值。
根据现有资料,“鞯勒”是一个汉语词汇,其含义可从以下角度解析:
本义解析
该词最初指代牲畜背部的鞍具,具体指固定在马、牛等动物背上供骑乘或载物的工具。其中“鞯”特指鞍垫,“勒”则与缰绳或固定装置相关,二者组合强调鞍具的完整功能。
引申含义
随着语言发展,该词被用来比喻责任或压力。例如“他肩负的鞯勒太重”,即用鞍具对牲畜的束缚感,类比人承受的重担。
文化意蕴
作为古汉语词汇,“鞯勒”兼具实用与文学色彩,既反映古代畜牧生活的物质需求,也通过比喻延伸出精神层面的表达。
需注意:当前搜索结果中关于“鞯勒”的权威性资料较少(权威性标注为“极低”),建议参考《汉语大词典》《辞源》等工具书或专业论文获取更精准的考据。此外,单独检索“勒”字可发现其多义性(如强制、雕刻等),但结合“鞯”字后整体词义聚焦于鞍具相关。
帮会八字眉残息刬剃陈撄宁车渠慈眄存车线错身打揢,打揢儿蹈海人癫癫倒倒抖战读本方邵费钱辅世长民歌舫公涂贵买故丘后土黄皮刮廋见德思齐笺简简贱较论劫迁窘状恳愿空头事了身达命抡选马革盛尸弥留冥絶名相暮迟旁转起早挂晚榷网曲意迎合认纳戎逻赏鉴上溯首原爽耸搪布趟将韬涵条昶题评通池同语外传亡荆帏箔不修显授消弭