
自称去世的妻子。 清 沉复 《浮生六记·坎坷记愁》:“此本留为亡荆扶柩之费,一俟得有乡音,偿我可也。”
“亡荆”是汉语中具有特殊文化内涵的谦称词汇,其词义及用法可归纳如下:
一、词义解析 “亡荆”指代已故妻子,属于古代文人对配偶的谦称。“荆”本指荆木钗,源自汉代梁鸿妻孟光“荆钗布裙”的典故(《后汉书·逸民传》),后引申为对妻子的谦称。“亡”在此作“已故”解,整体构成对亡妻的敬称。
二、语源发展 该词最早见于明清文献,如明代冯梦龙《醒世恒言》中“亡荆遗柩尚在浅土”的用例,清代蒲松龄《聊斋志异》亦有“亡荆与儿女子皆仗君再生”的记载,显示出其在文人书札中的特殊语用功能。
三、文化特质 该词承载着古代丧葬礼俗中的避讳文化,通过植物意象(荆)弱化死亡带来的悲痛感,同时符合儒家“发乎情,止乎礼”的伦理要求,体现了汉语称谓系统“称卑以尊人”的交际原则(《古代汉语谦敬辞辞典》,商务印书馆2001年版)。
“亡荆”是汉语中一个较为古雅的词汇,其含义和用法在不同文献中略有差异,但核心解释如下:
对去世妻子的谦称:旧时文人用“亡荆”作为对已故妻子的谦称,属于自谦表达。例如清代沈复在《浮生六记·坎坷记愁》中写道:“此本留为亡荆扶柩之费”,此处“亡荆”即指作者去世的妻子。
字义解析:
该词常见于古代文学作品或书信中,现代汉语已较少使用,属于带有文言色彩的称谓。需注意其与“拙荆”(指活着的妻子)的区别。
部分资料(如)提到“亡荆”可引申为“失去家园”,但此用法缺乏广泛文献支持,可能是对“亡”(失去)与“荆”(代指荆州/故土)的误读,建议以“去世妻子”为权威释义。
建议在阅读古籍时结合上下文判断具体含义。
暗香半合儿逼火闭目塞耳常久长生花淀粉典切點水不漏二禬子法家法将反三角函数番手反掖飞蛾投火工绝滚沸国老雇主蚶菜河清诲问火节叫真晋秩迥不犹人卷堂举荐开疆克治连句卖巧木香曩古泥菖牛溲马渤泥鰋其乐无穷器质铨核去住融冶入局善渊饰羔兽镮属椑四言诗耸视酸哽碎嘴碎舌提到袜材蔚映违裕五花肉笑闹小驷痟痒