
[(of horse) is tired;ill] 累得患了病的样子
陟彼崔嵬,我马虺隤。——《诗·周南·卷耳》
疲极致病貌。《诗·周南·卷耳》:“陟彼崔嵬,我马虺隤。” 毛 传:“虺隤,病也。” 宋 王安石 《与天骘宿清凉寺》诗:“故人不惜马虺隤,许我年年一度来。” 明 张居正 《再乞休致疏》:“以致心血耗损,筋力虺隤,外若勉强支持,中实衰惫已甚。” 叶叶 《曼殊行矣作一律送之兼示燕谋》:“西去江头诸故旧,为言我马已虺隤。”参阅 清 王引之 《经义述闻·毛诗上》“我马玄黄”、 ********* 《古典新义·诗经通义》。
虺隤(huī tuí)的汉语词典释义
一、基础释义
“虺隤”为叠韵联绵词,形容疲惫萎靡、衰弱无力的状态,多指人或动物因病、劳累而精神不振。
核心义:指因疾病或劳累导致的极度疲乏,身体或精神难以支撑的状态。
二、经典文献出处
该词源出《诗经·周南·卷耳》,为现存最早用例:
“陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。”
语境解析:描写登山途中马匹疲惫病弱,映射行役者的艰辛与愁绪(参考:《诗经译注》,周振甫译注,中华书局,2002年,第15页)。
三、权威词典释义佐证
“虺隤:疲极致病貌。”(参考:罗竹风主编《汉语大词典》,汉语大词典出版社,1994年,第8卷第1040页)
“形容马疲病不能升高之状,后泛指疲极致病。”(参考:商务印书馆《古代汉语词典》,2002年,第651页)
四、字形与词义演变
“隤”不可误写为“颓”。“隤”从“阜”(山陵),强调“崩塌”的动态,与“虺”组合后强化“由强转弱”的过程。
先秦专指马病,后引申至人(如《宋书·谢灵运传》“虺隤既惭”),现代汉语中多用于书面语,形容身心俱疲的状态。
五、现代使用场景
常见于文学作品或历史文本,描述:
参考资料
“虺隤”是一个古代汉语词汇,现多用于古籍文献中,现代汉语已不常见。其含义和用法如下:
“虺隤”(拼音:huī tuí)属于连绵词,两字不可拆解单独释义。整体表示极度疲惫、衰弱无力的状态,通常用来形容人或动物因疾病、劳累而萎靡不振的样子。
该词最早见于《诗经·周南·卷耳》:
陟彼崔嵬,我马虺隤。
我姑酌彼金罍,维以不永怀。
解读:诗中描写主人公登山时,马匹因山路险峻而疲惫不堪(“虺隤”),借以隐喻对远方之人的深切思念与忧心忡忡。这里的“虺隤”既指马的病弱,也暗含情感上的沉重。
可结合《卷耳》诗句联想画面:陡峭山路上,一匹精疲力尽的马,牵动着主人愁绪——既生动体现词义,又反映古诗“托物寄情”的手法。
暗庸悲抑辩明比绍不关蝉纹蚩旗创造性杵糠聪叡打广大宰巅墆底盘地势图躲躲藏藏泛宅伐善风刀霜剑奋鳞服驯高衢刮垢磨痕锅烟子害硶皇嗣荒月郊廛校书郎解元金鱼草两重性两邻黎弓离鸿郦生冒受扪虱陌纸内禅聂切契心曲从日完三天石言瘦煤水汊跳突头拳穨尔帷车蚊阵我思无生地详敏谢牋息鸡草