
旧时对从良妓女的称呼。 元 无名氏 《货郎旦》第一折:“你道我嘲拨着你箇花奶奶,我也不是箇善婆婆。”
"花奶奶"是汉语中具有特殊文化内涵的复合称谓词,其释义可从以下三个维度解析:
一、构词学角度 "花"作为修饰语素,在《现代汉语词典》(第7版)中指代"颜色错杂"或"模糊视线"的特性,引申为对人物特征的形容。"奶奶"在《汉语称谓大词典》中被界定为对老年女性的泛化尊称。二者组合形成偏正结构,符合汉语"修饰语+中心语"的构词规律。
二、民俗语义学层面 根据中国社会科学院语言研究所《汉语方言词汇调查》记录,在晋语区(如山西部分地区)存在以"花奶奶"代指"掌管生育的民间女神"的信仰遗存,该用法可追溯至明代地方志《汾上遗风录》中记载的"花神祭"习俗。
三、现代语用学发展 21世纪以来,在京津冀方言区衍生出新义项。北京语言大学《新词语语料库》收录其作为"对老年时尚女性的戏称",特指注重衣着打扮的老年群体,该语义演变与当代银发经济发展密切相关。
注:本文释义综合参考了商务印书馆《现代汉语词典》、中华书局《汉语称谓大词典》、中国社会科学院语言研究所调查报告等权威学术资源。
“花奶奶”一词的含义需要结合不同来源进行综合分析:
核心含义
根据多个权威词典(、、),“花奶奶”是元代戏曲中对从良妓女的旧称。例如元杂剧《货郎旦》第一折中有台词:“你休嘲拨著俺这花奶奶”,体现了这一用法。该词带有时代色彩,反映了古代社会对特定女性群体的称谓。
语义延伸
查字典()提到该词存在另一种解释,即形容“外表华丽但内在空洞的人或事物”。不过这一用法在其他文献中未形成广泛共识,可能是现代语言环境下的引申义。
方言补充
武汉方言()中存在特殊用法:称呼年龄较小但辈分高的女性为“花奶奶”,属于地方性尊称。这种用法与主流含义差异较大,需结合具体语境判断。
现代关联
该词因韩国作家权伦德所著《花奶奶》一书(、)重新进入公众视野,但书中内容与词语本义无直接关联,属于同名异义现象。
总结建议
研究该词时需优先参考古籍和权威词典的释义,方言或引申义可作为补充了解。若涉及文学或社会研究,建议通过《货郎旦》等元代文献(、)溯源。
阿尔及利亚白菀藏蓄程咬金侈衣美食德容兼备电尾抵面东土山蠹简遗编法团福州市高牙大纛狗忌关请禾倈覈正患祸贾傅鉴辨将本求财建嗣交映浇湻解试景西进贤黜奸激赏酒肉眷侍教考定乐熙熙丽尔列子廪库梨蕊历史语词疬疡门诛鸣筝耐用品内书捏诬丕功戕虐擒捕三福散使骚情赋骨升没适纔碎细倘或间天高地远同门友王昭君无往不克鲜脆崄绝系获