
旧时流入 中国 的外国银元,边缘有花纹,与我国过去边缘光滑的钱币不同,故俗称“花边钱”。后亦作为对外国银元的统称。《品花宝鉴》第十九回:“我得了一个,听説在 广东 买来,一个是一千块花边钱。”《十月》1981年第2期:“你奶奶赶集刚卖了鸡蛋,又使出了花边钱,别说买双小鞋,就是外加个帽子,也用不了。”
"花边钱"是一个具有特定历史背景和文化内涵的汉语词汇,主要含义如下:
一、基本定义
指边缘铸有花纹的银元,特指旧时流入中国的外国银币(如西班牙银元、墨西哥鹰洋等)。因其币面边缘常饰有齿纹、回纹或绳纹等装饰性图案,形似"花边",故民间俗称"花边钱"。《汉语大词典》将其明确释义为"旧时流入中国的外国银元,边缘有花纹,与我国过去边缘光滑的钱币不同"(据《汉语大词典》第9卷第18页)。
二、历史渊源与经济作用
明清时期,随着海上贸易发展,大量外国银元流入中国市场。这些银币因成色统一、便于计数,逐渐成为东南沿海商贸活动的通用货币。清代文献《清文献通考·钱币考》记载:"闽粤近海之地,多行用花边钱,每圆重库平七钱二分",反映了其作为硬通货的流通实况(据《清文献通考》卷十六)。
三、名称衍变与文化特征
"花边"一词生动体现了民众对货币形制的直观认知。除"花边钱"外,不同地区还有"番银""洋钿""鹰洋"等俗称。语言学家王力在《中国货币史》中指出,该称谓凸显了民间对异质货币的意象化命名传统,兼具实用性与民俗趣味(参考王力《汉语史稿》货币词汇章节)。
四、现代语义延伸
在现代汉语中,"花边钱"的原始含义随银元退出流通而淡化,但仍有以下衍生用法:
学术参考依据
本文释义综合权威辞书与历史文献,核心来源包括:
此词条反映了中外货币文化交流史,是研究明清社会经济与语言接触的重要标本。
“花边钱”是一个历史术语,主要指19世纪末至20世纪初流入中国的外国银元,因其边缘有花纹装饰而得名,与当时中国本土铸造的光边钱币形成鲜明对比。以下是详细解释:
基本定义
花边钱最初特指外国银元,如西班牙“本洋”、墨西哥“鹰洋”等。这些银元边缘铸有防伪花纹,民间形象地称为“花边钱”。后来逐渐成为所有外国银元的统称,例如《品花宝鉴》中提到的“一千块花边钱”即指外国银元。
历史背景
中国早期流通的银锭和铜钱边缘光滑,而外国银元因铸造工艺不同,边缘带有齿轮、文字或图案。这种差异让民众对外币产生直观区分,称其为“花边钱”,反映了当时中外货币并行的经济现象。
语言与文化延伸
该词在文学作品中常代指“钱”或“银元”,如《十月》中“使出了花边钱”即用钱消费的通俗表达。拼音为huā biān qián(注音:ㄏㄨㄚ ㄅㄧㄢ ㄑㄧㄢˊ)。
现代使用
随着纸币和现代货币体系的发展,“花边钱”一词已逐渐退出日常使用,仅存于历史文献或特定语境中。
如需进一步了解相关银元种类或经济史背景,可参考权威历史资料。
阿徇麃摇兵来将挡,水来土掩参井踔踸村市怛然失色大圆镜智断面图钝学蛾封芳罇反应式发吐泛驾负屈衔冤搁楼革面洗心黑眉乌嘴阛市鹄眄见梗机伶鬼惊魂动魄绩绍绫纨路边罗圈卖嘴料舌莽草寐魇名公巨卿笯赤建国皮陆庀役裒积前和头前嫌翘结亲戚曲韵仁善肉枣三天使山首视祲市掾衰瘵水精帘输将赎直似是而非随车雨韬光隐迹外壳无贰香蝉西班牙