
犹打扰;麻烦。 元 本 高明 《琵琶记·五娘到京知夫行踪》:“奴家准拟今日抄题得几文钱,追荐公婆,谁知撞着两个风子,自来蒿恼人一场。”《清平山堂话本·花灯轿莲女成佛记》:“婆子在此蒿恼三年,今晚去也!”《醒世恒言·大树坡义虎送亲》:“又且素性慷慨好客,时常引着这伙三朋四友,到家蒿恼,索酒索食。”
"蒿恼"是一个古语词,现代汉语中已较少使用,其核心含义为骚扰、搅扰、使人烦恼。以下从汉语词典角度对其详细解释:
蒿恼(hāo nǎo)
指无故打扰、烦扰他人,带有令对方厌烦或困扰的意味。
例证:
“休要蒿恼人。” —— 明代施耐庵《水浒传》第二回(人民文学出版社整理本)
此句中“蒿恼”即表示无故打扰他人清净。
构词解析:
二字组合后,字面可理解为“如杂草般烦乱纠缠”,引申为持续性的骚扰行为。
语体特征:
属近代汉语白话词汇,多见于明清小说(如《水浒传》《醒世恒言》),现代汉语中已被“打扰”“烦扰”“骚扰”等词替代。
《汉语大词典》(第二版):
蒿恼:骚扰;麻烦。
引《水浒传》第二回:“你们如何敢来蒿恼村坊!”
(来源:上海辞书出版社,2011年)
《近代汉语词典》(白维国主编):
蒿恼:搅扰,使人厌烦。
引《醒世恒言·卖油郎独占花魁》:“莫要蒿恼人!”
(来源:中华书局,2015年)
与“蒿恼”音义皆近,部分文献中二者通用,如《水浒传》不同版本中或作“薅恼”。
例:
“休要薅恼俺邻舍。” —— 《水浒传》第七回
(注:两词关系存争议,一说为异形词,一说“薅”为“蒿”的方言变体。)
(注:因古籍原文链接稳定性有限,此处仅标注纸质权威出版物来源,确保学术严谨性。)
“蒿恼”是一个汉语词汇,读音为hāo nǎo,其核心含义为打扰、麻烦,多用于形容对他人的扰乱或制造麻烦的行为。以下是详细解析:
本义
指通过言语或行动对他人造成干扰,带有“烦扰”“添麻烦”的意味。例如《喻世明言》中“大娘不嫌蒿恼,老身惯是挜相知的”,即表示主动打扰他人时的客套说法。
引申场景
在古籍中常与具体行为关联,如《初刻拍案惊奇》描述“蒿恼得梦中魂也怕”,强调因外界干扰导致心神不宁的状态。
部分资料(如、2)将“蒿”解释为艾草,引申为“烦恼如蒿草难除”。但根据权威典籍(汉典、百度百科)及实际用例,“蒿恼”并无此义,其核心始终围绕“打扰”展开。
如需进一步了解古籍原文或扩展用法,可参考《喻世明言》《初刻拍案惊奇》等文献。
巴童寀僚材职蝉联蚕绪超突抄纂吃白相饭充备出版所槌额刺环翠簪戴月彫镂踶囓地委多足纲发日敕废慢凤匏浮桑高谋钩结贵弟过付红丝皇急艰否俭克嗟异韲器赍用开诚布公嫠妇毛子面粘敏求幕属潘县陪游偏拗清夏遒华染指色授魂与少阴帅才属辟丝绸嬥歌霆震同品透墒丸鼓雾鳞云爪诬禄香窟翔然泄露天机新陈