
(1).古代 吴 人的自称。我,我们。《太平广记》卷三二四引 南朝 宋 刘义庆 《幽明录·刘雋》:“间一日,又见向小儿持来门侧,举之,笑语 雋 曰:‘阿儂已復得壶矣。’言终而隐。” 北魏 杨衒之 《洛阳伽蓝记·景宁寺》:“ 吴 人之鬼,住居 建康 ,小作冠帽,短製衣裳,自呼阿儂,语则阿傍。” 元 顾佐 《西湖竹枝词》:“阿儂心似湖水清,愿郎心似湖月明。” 郭沫若 《女神·棠棣之花》:“别母正三载,母去永不归。阿侬姐与弟,愿随阿母来。”
(2).称对方。《南齐书·东昏侯纪》:“何世天子无要人,但阿儂货主恶耳。”
“阿侬”是汉语中具有地域特色的词汇,其含义可分为两类:
一、古吴语自称代词 在古代吴地方言(今江浙沪一带)中,“阿侬”作第一人称代词使用,意为“我”或“我们”。如南朝乐府《读曲歌》载:“侬心常慊慊,欢行由预情。雾露隐芙蓉,见莲讵分明。”此处“侬”即自称用法,后加“阿”形成双音节词,符合古汉语口语化演变规律。
二、现代方言昵称 在闽南语、客家话等方言区,“阿侬”可作亲昵称谓:
词源解析 该词由前缀“阿”(名词化标记)加“侬”(古越语遗存词)构成,反映古代百越族群与汉族的语言融合现象。清代学者钱大昕在《十驾斋养新录》中已考据“侬”为吴人自称之语。
权威参考资料
“阿侬”是一个具有多重含义的词汇,其解释因历史背景和地域文化不同而有所差异:
含义
在古吴语中,“阿侬”是吴地人的自称,相当于“我”或“我们”。例如《洛阳伽蓝记》中提到吴人“自呼阿儂”,南朝文献《幽明录》中也有“阿儂已復得壶矣”的记载。
此外,部分语境中也可用于称呼对方,如《南齐书》记载:“阿儂货主恶耳”。
文化背景
这一用法多见于南北朝至元代文献,反映了古代吴方言的独特表达方式,例如元代顾佐《西湖竹枝词》中写道:“阿儂心似湖水清”。
形容性格特征
在江浙一带的现代方言中,“阿侬”可形容一个人性格温和、友善,多用于女性,但也可用于男性,带有亲切感。例如描述“邻里关系融洽的阿侬姐”。
称呼形式
部分地区将其作为亲昵的称呼,类似“阿妹”“阿哥”,用于日常交流中表达亲近感。
“阿侬”的语义需结合具体语境判断:
俺们白穣白鹞保爱保相璧台伯祖妣苍旻潮银澄芬黛壤登隆电石气翻白眼防兵仿洋甘棠之惠告天观众皇州霍元甲家酿骄军浇醨叫破节推棘篱金财金龊箭恪守廉考离棹论思脉压厖蒙马尾蒙衣名姬靺韐耐性南宫内台齧齿鸥闲黔剧洽润启户蛩駏毡七湾八拐弃繻者祈祉扫堂子折准收方殊宠妥尸脱桃婴儿柝柝五星连珠