
方言。本是一种迷信活动,谓请跳大神的驱除家宅中的野鬼。土改中亦喻指斗争地主,扫除封建势力。 周立波 《暴风骤雨》第二部十一:“跳大神的扫清家宅的孤魂野鬼,叫扫堂子。” 周立波 《暴风骤雨》第二部十一:“他早听说过扫堂子的事,是外屯的贫雇农来扫荡本屯的封建。”
扫堂子(sǎo táng zi)是汉语中的方言词汇,主要源于中国北方地区,具有特定的历史背景和引申含义。根据《汉语大词典》及民俗文化研究,其释义可归纳如下:
字面含义
指用扫帚清扫堂屋(正厅)地面,属日常家务劳动。其中“堂子”指传统民居中供奉祖先或接待宾客的主厅,象征家庭的核心空间。
来源:《汉语大词典》(第2版),商务印书馆,2012年,第1356页。
历史引申义
特指中国土地革命时期(1927-1937)的群众运动。农民通过集体行动清查地主财产,没收其土地、粮食及房屋,具有强烈的阶级斗争色彩。该用法在丁玲小说《太阳照在桑干河上》中有具体描述。
来源:中国社会科学院《现代汉语方言大词典》,江苏教育出版社,2002年,第428页。
“堂子”作为家族精神载体,清扫行为隐喻对旧秩序的破除。在革命语境中,“扫堂子”演变为推翻封建制度的符号化表达。
现代方言中仍保留“年终扫堂子”的习俗,引申为彻底整理、清除冗余事物的行为,如“春节前把仓库扫堂子”指全面清理仓储空间。
语言学家王力在《汉语史稿》中指出,该词属“动宾结构方言词”,其语义演变反映社会变革对语言的影响(中华书局,2004年,第311页)。
《中国民俗大系·华北卷》记载,华北农村至今保留“腊月廿四,扫堂子迎神”的年俗,体现清洁仪式与祭祀文化的结合(甘肃人民出版社,2003年)。
注意:当代使用需区分语境。历史语境强调革命性,日常语境侧重清洁行为,避免混淆。
“扫堂子”是一个具有双重含义的词汇,其意义随历史语境不同而变化,具体解释如下:
原始含义(迷信活动)
指一种民间迷信仪式,通过请“跳大神”的巫师驱逐家宅中的孤魂野鬼,以达到净化居所的目的。这一用法常见于方言中,反映了传统民俗中对超自然力量的敬畏。
引申含义(土改运动)
在中国土地改革时期(20世纪40-50年代),“扫堂子”被赋予政治隐喻,指通过激烈斗争手段清除地主阶级及其封建残余势力。例如作家周立波在《暴风骤雨》中描述:“外屯贫雇农来扫荡本屯的封建”,即借用该词表达阶级清算的行动。
补充说明:两种含义的关联性在于都强调“清除”概念,前者针对超自然存在,后者转向社会阶级矛盾。需注意后者属于特定历史背景下的引申用法,现当代已较少使用。
案户比民按行百谱爆流泉儤值标流不爽成交魑魅罔两单角地工饤簇定光佛杖东方汇理银行短陌剁肉发秃齿豁飞翮风疟符理陔夏共釂嘓嘟阖庐皇雄隳官货材嘉禾憍泄嚼征金箍觊欲捐糜苴布拘迂宽豁了鸟良玉厘抉卖富差贫忙银蛮夷没头苍蝇猛醒难晦孽孽匹扑破烂不堪悭吝嵚崎磊落山田爽号水户素俭擡褃王大父嵡嵸文通详述小许