
方言。谓以驴马招揽客人雇用。《醒世姻缘传》第五回:“他若不肯等候,将那定钱交下,叫他另去揽脚。咱到临时另雇。”
“揽脚”是一个汉语词语,在不同语境中有两种解释,需结合具体使用场景区分:
含义:指以驴、马等交通工具招揽客人雇用,常见于传统运输行业。
出处:该解释在多个权威词典中被收录,如汉典()、查字典()等,并引用于古典文学作品《醒世姻缘传》第五回:“他若不肯等候,将那定钱交下,叫他另去揽脚。咱到临时另雇。”
使用场景:多用于描述古代或农村地区通过畜力运输招揽客源的行为。
含义:字面指双脚合拢或交叉的姿势,比喻人与人、团体间的紧密联系或合作。
出处:该解释仅见于部分网络词典(如),缺乏权威文献佐证,可能与方言词混淆相关。
揽脚(lǎn jiǎo)是一个汉语词语,常用于形容夹脚的鞋子或裤子,指穿上后紧贴脚部,包裹得紧密舒适的感觉。
该词的两个部首分别是扌(手)和足(脚),可将其拆分为「扌+足」,表示手拉着脚。
这个词的来源可以追溯到古代,当时的一些鞋子和裤子是通过系绳子或织带将鞋子或裤脚紧紧捆绑在脚部,使得鞋子或裤子紧贴脚部,达到紧密包裹舒适的效果。
在繁体字中,「揽脚」的写法为「攬腳」。
在古代汉字写法中,「揽脚」一词的写法没有太多变化,基本上与现代写法保持一致。
1. 这双鞋子十分舒适,可以完全揽脚。
2. 姐姐正在穿插带款式的揽脚裤。
揽脚裤、揽脚鞋、揽脚袜。
近义词:贴脚、合脚。
反义词:过大、太松。
【别人正在浏览】