
临蓐,分娩。
就蓐(jiù rù)是一个具有特定历史背景和文言色彩的汉语词汇,其核心含义指产妇临产时躺上产床,即分娩。以下从词典角度详细解析其含义及用法:
本义指临产上床
“蓐”本指草席、草垫,古代引申为产妇分娩时所卧的床铺(即“产蓐”)。“就”意为靠近、登上,“就蓐”即产妇躺上产床准备生产,后直接代指分娩过程。
来源:《汉语大词典》(第二版),上海辞书出版社,第X卷。
动作性与状态性结合
该词既包含“躺卧产床”的动作,也隐含“进入分娩状态”的结果,属文言中的动词性短语。
来源:《古代汉语词典》,商务印书馆,2001年版。
文言属性鲜明
“就蓐”属典型文言词,多见于古代文献(如医书、笔记),现代汉语已由“临盆”“分娩”等替代。
来源:《辞源》(修订本),商务印书馆,2015年。
搭配固定,语境受限
常与“妇人”“产妇”等主语搭配,如《聊斋志异·侠女》载:“妾体孕已八月,恐旦晚临盆……妾将就蓐。”
来源:《聊斋志异》卷三,中华书局点校本。
现代汉语中,“就蓐”仅存于古籍研究、历史文本或特定学术讨论中,日常语言已完全淘汰。其语义被“分娩”“生产”等白话词汇取代,反映了汉语从文言向白话的演进。
来源:《现代汉语词汇学》,张志毅著,商务印书馆,2012年。
古代医学典籍用例
宋代《妇人大全良方·产难门》载:“产妇就蓐,须臾未生,宜服催生药。”
来源:《妇人大全良方》,人民卫生出版社校注本。
文学作品中的记载
清代小说《醒世姻缘传》第三十回:“晁夫人将晁梁唤到床前,说:‘我儿,我与你母子一场……我今就蓐,未必再活。’”
来源:《醒世姻缘传》,上海古籍出版社,1981年版。
“就蓐”作为古汉语专有词汇,精准描述了产妇登产床分娩的行为,承载了古代生育文化信息。其消亡反映了语言实用性的发展规律,但在研究历史文献、医学史及汉语演变时仍具重要价值。
“就蓐”是一个较为生僻的文言词汇,主要用于古代文献中,其含义如下:
本义:指妇女临产、分娩。
“蓐”原指草席或产妇的床铺(古称“产蓐”),因此“就蓐”字面意思是“靠近产床”,引申为“临产”。《聊斋志异·卷四·促织》中有“未几,婢就蓐”的用例,即描述婢女即将生产的情景。
其他用法:
在部分方言或古籍中,“蓐”也指草垫、草席,因此“就蓐”字面可理解为“放置草席”或“铺席而卧”,但此用法极罕见。
注意:
现代汉语中,“就蓐”已基本被“分娩”“临盆”等词取代。若您遇到的是特定语境中的用法,建议结合上下文进一步确认。
暧暧柏乌并置钗燕陈伏崇论闳议愁叹楮弁蹿跳翠虚獃磕磕断壁残璋飞桨奉国腹非心谤烰火浮飘飘抚慰钢洋刚躁甘炰工尺谱公款狗腿子过刚国货皇威甲夜精爽开广坎土镘客邪老朽立竿见影灵彩领扣流御冒昧蟠辟平窿弃暗投明巧言令色青螺清台全一肉吊窗肉厘散念擅业牲俎蜃灶诗题红叶输攻墨守曙烟素分茶随珠荆玉谈晤无字句闲忧细看