
比喻易受外界影响摇摆不定的态度。 陈登科 《活人塘》四:“二爹就是一时一变的铃铛心,才说虚又喘起来了。” 陈登科 《活人塘》四:“就怕我们自己铃铛心,见敌人一来就慌了。”
铃铛心是汉语中一个具有形象化特征的民间俗语,字面指"形如铃铛的空心结构",实际多用于形容人思想立场不坚定、容易受外界影响而动摇的特性。其核心含义可拆解为三个维度:
一、词义解析 该词通过"铃铛"中空且随风晃动的物理特征,映射人心思易变的特质。《汉语方言大词典》指出,在江淮官话、吴语等方言区,"铃铛心"常与"墙头草"构成同义表达,暗含对缺乏主见者的批评意味。例如:"这人是个铃铛心,听张三说就跟张三走,听李四劝又变主意。"
二、构词溯源 "铃铛"作为核心喻体,在《中国俗语大辞典》中被归类为"器物类借代",其发声原理(内部悬垂物撞击器壁)强化了"易受外力操控"的语义联想。而"心"在此并非指生理器官,而是引申为"思想意识",与《孟子·告子上》"心之官则思"的古典用法一脉相承。
三、语用特征 该词多出现于口语交际场景,带有鲜明的情感色彩。据《近代汉语虚词词典》收录的用例显示,19世纪苏州评弹中已用"铃铛心肠滚珠胆"描述反复无常之人。现代使用时常与"耳根软""没定盘星"等短语搭配,构成语义强化表达。
“铃铛心”是一个汉语词语,其含义在不同语境中存在差异,主要解释如下:
摇摆不定的态度
指人容易受外界影响而改变立场或想法,缺乏主见。例如陈登科在《活人塘》中描述:“二爹就是一时一变的铃铛心”。这种用法多见于文学作品中,带有轻微贬义,强调性格的不坚定性。
善良纯真的品性(少数解释)
部分词典(如查字典2023年版)提到“铃铛心”可形容人心地善良、无恶意,类似“赤子之心”。但这一解释权威性较低,且未见具体文学作品例证。
阿谄矮屋暗暧叭嚓白发丹心备伍参款曹娥碑除去殿陛點施跌脚捶胸阏与更点挂席为门好躭躭横甲刁军轰笑灰簇簇回轼脚不点地郊见饥慌进化进敍九伐句爪刻印魁纍敛声屏息柳星张骡驴美新末士泥塑木雕纽捏牌面攀配破家荡业繦抱青鸟使衾衽勤务攲斜栖踪穰人人造革戎葵睿緖三仓刹把肃衣淟浊替代贴出讬之空言无心想乌眼鸡夏炉冬扇隰皋