
佛教语。佛家谓心无万物,无心可了,故曰“无了”。《五灯会元·沩山祐禅师法嗣·仰山慧寂禅师》:“ 刘侍御 问:‘了心之旨,可得闻乎?’师曰:‘若要了心,无心可了;无了之心,是名真了。’”
“无了”的汉语词典释义与用法解析
“无了”是一个汉语词汇,其含义和用法需结合具体语境分析,主要可从以下三个层面理解:
此释义强调事物在时间或空间上的延续性,表示“没有尽头”“无法终止”。
例句参考:
“此事纠纷无了,令人心力交瘁。”
权威依据:
《现代汉语词典》(第7版)将“无了”释为“没有完结”,属口语化表达,多用于描述复杂或难以解决的问题的持续性。
在文言文中,“无了”可表“消失”“消亡”之意,与“无”的否定义结合“了”(结束)构成。
典籍例证:
《朱子语类》卷十三:“若心不在,则视听食息皆无了。”
(意为:若心神不存,则视、听、饮食等生命活动皆不复存在。)
文献来源:
此用法见于宋代儒学经典《朱子语类》,中华书局点校本(1986年版)第215页。
在闽南语中,“无了”音近“bô-liáu”,表示“不可能实现”或“毫无办法”,带有强烈否定语气。
方言实例:
“伊想欲三日做完即项工程,根本无啦!”
(意为:他妄想三天完成这项工程,根本不可能!)
方言词典参考:
《台湾闽南语常用词辞典》收录该词条,标注其音读及否定性语义。
总结
“无了”的释义需依语境区分:现代汉语多指“无休止”,古汉语侧重“消亡”,闽南语则表“不可能”。使用者需结合语言环境准确理解其义。
参考资料
“无了”是一个佛教术语,其核心含义指“心无万物,无心可了”,强调超越执念与分别心的境界。以下是具体解析:
“无了”源于佛教思想,字面可理解为“没有可了结之事”。佛家认为,当心灵不执着于万物、不刻意追求解脱时,才是真正的“了悟”状态。例如《五灯会元》记载的对话:“若要了心,无心可了;无了之心,是名真了”,说明刻意追求“了心”反而陷入执念,唯有放下执着才能达到真解脱。
当代语境中,该词偶被引申为“无法解决”之意(如困境描述),但此用法缺乏经典依据,更多是世俗化解读。需注意区分宗教术语与日常表达的差异。
包茅抱素怀朴表姊妹壁虎辟召不怕馋样超群拔萃车盖齿少心鋭愁霜臭味储岑莼菜粗茶淡饭道帔倒腾端本正源独当一面房荐反事付诸扞抚告老还家虾蟆车胡嘲灰飞冲素回归昏曙歼一警百餰鬻贾值井肆经眼酒鑪举选烂板累形晾花信凛凛明覈排镩泮池铅丝青童神穷家子鹊渚群灵羣徒軥辀让权揉莒沙炮石磨谁家子熟人熟事提月拓定小泰效应