
吴 地的美女。 唐 李贺 《罗浮山人与葛篇》诗:“欲剪 湘 中一尺天, 吴 娥莫道 吴 刀涩。” 明 何景明 《白紵歌》之四:“ 吴 娥白紵为舞衣,鏤花缀叶纷葳蕤。”
吴娥是汉语古典文学中的专有名词,指代古代吴地(今江苏、浙江一带)的美貌女子,特指擅长歌舞的乐伎群体。该词最早见于南朝诗文,唐宋时期成为诗词创作中具有地域文化象征的意象,承载着江南柔美婉约的审美特质。
从词源学分析,“吴”作为地理标识特指春秋吴国故地,《汉语大词典》载其具有“水乡泽国”的地域特征;“娥”在《说文解字》中释义为“女子美好貌”,段玉裁注称“娥者,美好轻扬之称”。二字组合构成特定文化符号,如李白《夜泊黄山闻殷十四吴吟》中“吴娥声绝天,空云闲裴回”即展现其艺术形象。
在文学表达中,吴娥常与越女并称,形成“吴娥越艳”的固定搭配,见于《全唐诗》卷427白居易《霓裳羽衣歌》注疏。宋代《太平御览》乐部引《吴都赋》残篇,记载吴娥“皓齿朱唇,纤腰玉指”的容貌特征,反映六朝时期贵族阶层的审美取向。
现代辞书释义可参考中国社会科学院语言研究所编《现代汉语词典》(第7版)地域文化词条,该词条指出吴娥作为历史词汇,今多用于古典文学研究及戏曲艺术领域,指代具有江南文化特质的艺术形象。
关于“吴娥”的详细解释如下:
吴娥(拼音:wú é)指“吴地的美女”,其中“吴”指古代江浙地区(今江苏、安徽、浙江一带),而“娥”意为美丽的女子。
唐代诗歌
李贺在《罗浮山人与葛篇》中写道:“欲剪湘中一尺天,吴娥莫道吴刀涩”,以“吴娥”代指吴地女子,形容其灵巧与美丽。
明代诗歌
何景明《白紵歌》之四提到:“吴娥白紵为舞衣,镂花缀叶纷葳蕤”,描绘吴地女子身着白紵舞衣的柔美姿态。
若需更多例证或近义词,可参考古籍或诗词类工具书。
保归别鹤孤鸾鼻目彩坊畅行无碍虫虺楮颖次祀崔崔蜚观凤华凤举風散福德告报高程顾哀骇恫河役欢蹦乱跳荒地荐告金交椅九女星开耳苦尽甘来困而学之冷气盲僮跛竖帽光光旄马鸣籥弃官青岁秋野弃易求难然除人纲撒泼打滚涩剂沙发椅赏悦生理学适贤收生姝貌鼠母瞬睒思覃棠棣碑摊簧天壁天棘通粗晚霭韡爗卧云相里小可洗脸间