
(1).梵语的音译。意为树叶。古 印度 常以多罗树叶写经。亦指佛陀在其下成道的菩提树。《佛说自誓三昧经》:“佛告天子:昔吾出家,以汝为证;诣贝多树,汝復为证。” 唐 段成式 《酉阳杂俎·木篇》:“贝多,出 摩伽陁国 ,长六七丈,经冬不凋。此树有三种:一者多罗娑力叉贝多;二者多梨婆力叉贝多;三者部婆力叉多罗多梨。并书其叶,部闍一色取其皮书之。贝多是梵语, 汉 翻为叶。贝多婆力叉者, 汉 言叶树也。 西域 经书,用此三种皮叶,若能保护,亦得五六百年。” 清 阎尔梅 《遂初园诗》:“东隣賸有逃禪地,更向 祗园 种贝多。”亦译作“贝多罗”。 清 吴伟业 《送张玉甲宪长之官邛雅》诗之三:“欲问辟支诸佛土,贝多罗树即关头。” 清 陈维崧 《贺新郎·中元感怀》词:“亟倩兰陀张浄饌,抛作贝多罗子,早勘破人间生死。”
(2).借指佛经。 唐 张鼎 《僧舍小池》诗:“贝多文字古,宜向此中翻。” 清 顾景星 《<楝亭集>序》:“贝多、金碧、象数、艺术,无所不窥。”
(3).传说中的国名。 南朝 梁 任昉 《述异记》卷上:“ 周成王 元年, 贝多国 人献舞萑, 周公 命返之。”
“贝多”一词主要有以下三层含义,综合多个来源的权威解释如下:
梵语音译的植物名称
贝多(梵语:Pattra)原指印度常见的贝叶树(又称多罗树),其叶片宽大坚韧,古印度人常用它书写佛经。此外,佛陀成道时的菩提树也被称为贝多树。
佛经的代称
因佛经多书写于贝多树叶上,该词逐渐演变为佛经的象征。例如唐代张鼎《僧舍小池》中“贝多文字古”,以及李商隐“若信贝多真实语”等诗句,均以“贝多”指代佛经内容。
传说中的古国名
南朝梁代任昉《述异记》记载,周成王元年曾有“贝多国”使者进献舞萑,后被周公遣返。此为文献中提及的虚构国名。
补充说明:贝多树的三种具体分类在《酉阳杂俎》中有详细记载(如多罗娑力叉贝多、多梨婆力叉贝多等),但因涉及生僻梵语词汇,现代使用中已较少提及。
阿空加瓜山阿里山安步安全带白撞雨本部变幻不测卜筊策拜朝餔乘胜逐北车注宠辱若惊牀衽啐骂玳瑁编地机钉棚发水癈疾愤惋贡公颔命河伯健儿銗镂画诺坐啸晖晖壶郎解慢街心旌色九牛去得一毛絶垠抗玩看守内阁量入为出磷肥琳璆銮迾迷徒辟就轻拂倾颇穷疾瞿陵丧斧三洪三命而俯三下五除二砂盐升祔生物学石髓树人庭兽突战辋水斜刺里