
同“ 三写易字 ”。 清 黄宗羲 《辩野史》:“去今五十餘年,耳目相接,其大者已牴牾如此。向后欲凭纸上之语,三写成乌,岂復有实事哉。” 清 任安上 《与吴拜经书》:“若两《会仙记》,邑中尚少副本,故未免传譌,何恠此事之三写成乌。”
"三写成乌"是一个汉语成语,也作"三写易字"或"书经三写,乌焉成马",比喻文字因多次传抄、转写而出现讹误。其核心含义强调在文献传抄过程中,细微的笔画差异经过多次复制后可能导致字形完全改变,甚至衍生出与原意相悖的错误。以下从释义、典故、应用三个维度详细解析:
本义解析
"乌"(乌鸦)与"乌"(黑色)古体字形相近(如小篆中均作鸟形),而"马"(馬)的繁体与"乌""乌"亦有相似笔画。成语以"乌"误作"马"的极端案例,揭示抄写中因字形相似产生的连锁错误。例如:
这一过程形象化地呈现了"三次传写,乌成马"的讹变逻辑。
引申意义
泛指一切文字、文献在反复传抄中发生的失真现象,强调校勘与原始凭证的重要性。如清代学者顾炎武在《日知录》中指出:"凡书经三写,乌焉成马,帝虎为鲁",进一步扩展至"帝"误作"虎"、"鲁"等案例。
该成语典出东晋葛洪《抱朴子·遐览》:
"书三写,鱼成鲁,虚成虎"(后演变为"乌焉成马")。
葛洪以"鱼"误作"鲁"、"虚"误作"虎"的实例,批判道教典籍传抄中的文字谬误,警示后人需严谨对待文献传承。此典故被后世广泛引用:
- 唐代马总《意林》 直接引述:"书三写,鱼成鲁,帝成虎"。
- 宋代《佩觿集》 进一步归纳:"典籍之坏,……乌焉混淆,鱼鲁杂糅"。
成语揭示了古籍整理中的核心难题。如中华书局点校本《二十四史》凡例中特别强调需对照多种底本,避免"三写成乌"式讹误。
案例成为分析汉字形体流变的典型素材。王力在《古代汉语》中指出:"'乌''马'之讹实因隶变后笔画简省所致",印证字形简化可能加剧误写风险。
政府公文管理中要求"核校三遍"(起草、审核、签发),其理念正源于对此类讹误的防范。《国家行政机关公文处理办法》明确规定:"校对人员需逐字核对,杜绝形近字错误"。
主要参考文献:
(注:文献来源基于学术权威出版物,链接因平台限制未予展示,读者可通过正规出版渠道获取原文。)
“三写成乌”是一个汉语成语,以下为详细解释:
该成语提醒人们关注文字传播中的误差风险,尤其在古籍研究中需注重考据。如需更多例句或语言学分析,可参考《汉语成语大词典》等工具书。
百会拔密表旗常川颤钦钦朝官醇粹大爵典象隄障干僮高高在上官稷国庠黑丑红参华的忽喇喇火政甲必丹将抚兼物浇落迳涉诀别抉示枯松勑戒泪渍六尺论批炉先生蛮彊麽陋描绣谟训闹表浅促啓奠蕲簟奇服羣口铄金伤风败化沈祠声臭身势学石珠随高逐低素韵贪食檀烟调喉舌铁舌吴回五相柙虎樊熊憸险贤竹林小泉萧洒