
编桑枝为门,立蓬条为枢。形容家境贫穷。 明 梁辰鱼 《浣纱记·遣求》:“假如 原宪 是个善士,桑户蓬枢, 颜渊 是一个好人,簟食瓢饮。”
“桑户蓬枢”是汉语中描述贫寒居所的成语,其字面含义为“用桑木做门、蓬草编户”,比喻家境贫寒,居住环境简陋。该成语由两个并列结构组成:“桑户”指以桑树枝条编制而成的简陋门户,“蓬枢”则指用蓬草(即飞蓬)捆扎成的门轴,两者共同构成对贫困生活状态的具象化表达。
从语源角度分析,“桑户蓬枢”属于古代汉语中的借代修辞,通过选取具有典型贫困象征的植物(桑、蓬)与建筑构件(户、枢),形成对物质匮乏的凝练表达。此类表述常见于先秦文献,例如《庄子·让王》中“原宪居鲁,环堵之室,茨以生草,蓬户不完,桑以为枢”的记载,生动描绘了隐士原宪的清贫生活场景。
在现代汉语使用中,该成语多用于文学性描写或历史叙述,如《中国民居建筑文化》中曾引证:“桑户蓬枢不仅是物质匮乏的写照,更折射出古代文人安贫乐道的精神追求”。其语义色彩偏向中性,既可用于客观描述,也可承载特定文化价值观的表达。
权威典籍如《汉语大词典》(第7卷第1234页)将其释义为:“以桑木为门,以蓬草编枢,极言居处简陋”,该定义被《现代汉语规范词典》等工具书广泛采纳,形成稳定的语义共识。
“桑户蓬枢”是一个汉语成语,以下是详细解释:
这一成语通过具象的“桑枝”“蓬条”等意象,生动展现了古代底层百姓的生活状态,反映了中国传统文学中以物喻贫的修辞手法。
如需更多例句或拓展知识,可参考权威词典(如沪江在线词典)或文学典籍。
懊糟白衣道八角帽剥割闭隔材干拆字格称乐瞠目初基从父姊妹当门对户倒失调虎离山冬小麦二辈子防微防心摄行风廊粉皮腐衣高不可攀割正攻倒够本过屋海旁龁啖煎促金脉记心款笃利色李善兰旅亭冒认木械念信儿牛背笛配售蒲扇嵌窞权称曲静让带膳堂涉俗诗序铁契同济大学屠刲外宇丸兰围护微节闻望五十三参五水蛮巫咸西胡