
(1) [(of newly-weds’ families) visit each other for the first time after marriage]∶旧时结婚后男女双方的家属初相访问,叫作“认亲”
(2) [recognize sb.as one’s relatives]∶泛指认亲戚
我跟他不是一家,假如要认亲,他还得比我晚两辈呢
(1).认作亲戚。 明 冯惟敏 《僧尼共犯》第一折:“以此认亲为由,往还甚密,人都不知。”《西游记》第七三回:“我们不与他相识,又不认亲,左右暂时一会,管他怎的?”《儒林外史》第三回:“不是亲的也来认亲,不相与的也来认相与。”
(2).认认久别的亲戚。《二刻拍案惊奇》卷三:“ 妙通 道:‘在我那里作寓好些时,见我説起孺人,纔来认亲的,怎不晓得?’”《红楼梦》第四九回:“来了好些姑娘奶奶们,我们都不认得,奶奶姑娘们快认亲去。”
(3).旧时婚礼男女双方的戚属初次晤对。《儿女英雄传》第三二回:“还有舅母合亲家妈得认亲呢,劳动你再磕俩罢!”
“认亲”是汉语中具有社会文化属性的复合词,其核心含义指通过特定仪式或法律程序确认亲属关系的行为。该词包含两层释义:
一、亲属关系确认 指通过血缘追溯、DNA鉴定等方式,确认原本未建立联系的直系或旁系亲属关系。例如失散多年的亲人重逢后进行的身份核实,或领养子女与生父母相认的情形。在法律层面,此类认亲需遵循《中华人民共和国民法典》关于亲属关系的认定标准。
二、婚姻关联仪式 特指传统婚俗中的重要环节,即新婚夫妇在婚礼后拜见对方家族成员并确立亲属称谓的礼仪。这种仪式常见于汉族及部分少数民族婚俗中,如新娘向男方亲属敬茶改口,新郎参与女方家族聚会等。该习俗至今仍在我国多地保留,尤以北方地区的“三日回门”仪式最具代表性。
从语素构成分析,“认”强调认知与确认的动作,“亲”则指向亲属关系,二字组合完整表达了建立亲属认知的过程。该词在当代衍生出新用法,如“打拐认亲”特指公安机关帮助被拐儿童寻回亲生父母的社会行动,拓展了词语的社会学内涵。
“认亲”一词在不同语境中有多重含义,主要可分为以下两类:
基本定义
指男女双方在结婚前后,家属或亲戚首次正式会面的仪式。旧时多指婚后双方亲属初次互访(),现代也包含婚前双方家长确认关系的环节()。
具体流程
文化意义
通过礼品互赠、红包祝福等行为,象征家族接纳与联结,体现传统礼仪的规范性和仪式感()。
认作亲戚
指非血缘关系的双方通过特定仪式建立亲属联系,例如结拜、收养等()。
例句:“我跟他本非一家,若要认亲,他还得比我晚两辈呢。”
寻亲或久别重逢
用于失散亲属重新相认,或长期未见的亲戚恢复联系()。
如需了解具体地区习俗(如安徽泾县茂林镇婚俗),的详细描述。
案吏拜衮之岁半米包公卑困北溟秉修察觉谗逐抄录茶汤壶叱利打勾得道雕苓动静有常蛾扬富煴畡数孤屠红糖红头巡捕后里头候禽驩然甲货拣刺焦月绩学之士饥焰中烧据梁陖陗库仑劳薪螺呗卖赋人瑁湖牡飞盘盂平头奴子襁负千溢千章万句茕厘润物删窜闪红圣师爽味四子琐散啼唤脱迹委花围网五谷丰登相好相通衔沙填海