
犹岂,难道。伊,语中助词,无义。《诗·小雅·頍弁》:“岂伊异人,兄弟匪他。”《后汉书·杜乔传》:“故陈资斧而人靡畏,班爵位而物无劝。苟遂斯道,岂伊伤政。” 南朝 宋 何承天 《重答颜光禄书》:“岂伊好辩,未获云已。” 唐 李白 《赠崔司户文昆季》诗:“岂伊 箕山 故,特以风期亲。”
“岂伊”是一个古汉语复合虚词,由反诘副词“岂”和代词或语助词“伊”组合而成,主要用于加强反问语气或表达感叹,常见于先秦至魏晋时期的典籍中。其详细含义及用法如下:
岂 (qǐ)
反诘副词,相当于现代汉语的“难道”“怎么”,表示强烈的反问或否定。
例:《论语·颜渊》:“君子质而已矣,何以文为?岂若匹夫匹妇之为谅也?”
来源:汉语大词典(链接)
伊 (yī)
①代词:相当于“彼”“此”,指代人或事物(多见于《诗经》)。
例:《诗经·秦风·蒹葭》:“所谓伊人,在水一方。”
②语助词:无实义,用于句首或句中调节音节(后起用法)。
例:陶渊明《归去来兮辞》:“伊怀难具陈。”
来源:王力《古汉语字典》(链接)
“岂伊”结合后,形成固定结构,功能包括:
强化反问
通过双重虚词叠加,增强质疑或否定语气,意为“难道这(他/它)……吗?”
例: 陆机《赠冯文罴》:“岂伊白璧赐,将起黄金台。”(难道会赐予白璧?)
来源:《文选》卷二十四(中华书局点校本)
感叹强调
在感叹句中突出意外或赞美,可译为“多么”“何等”。
例: 谢灵运《登池上楼》:“岂伊君子宝,见重我轩黄。”(何等珍贵的君子之德啊!)
来源:《先秦汉魏晋南北朝诗》(链接)
《诗经·小雅·頍弁》
“岂伊异人?兄弟甥舅。”
释义:难道他们是外人?都是兄弟甥舅啊!
分析:此处“伊”作代词指代“他人”,“岂伊”构成反问,强调亲缘关系。
来源:阮元校刻《十三经注疏》(链接)
《后汉书·张衡传》
“岂伊不虔思于天衢?岂伊不怀归于枌榆?”
释义:难道我不向往天路?难道我不思念故乡?
分析:连续反问,表达张衡的矛盾心境,“伊”为语助词。
来源:中华书局点校本《后汉书》
“岂伊”的消亡源于两点:
来源:太田辰夫《中国语历史文法》(北京大学出版社)
(注:因古籍原文无直接网络链接,来源标注纸质出版物;在线资源可参考国学大师或中国哲学书电子化计划)
“岂伊”是古代汉语中的复合虚词,主要用于反问句,表达否定或质疑的语气。以下是详细解释:
“岂伊”由“岂”和“伊”组成:
组合后整体含义为“难道……吗?”或“哪里……呢?”,常见于文言诗文。
表否定反问
例1:《诗经·小雅·頍弁》
“岂伊异人,兄弟匪他。”
(难道他们是外人?其实都是自家兄弟。)
例2:张九龄《感遇》
“岂伊地气暖?自有岁寒心。”
(哪里是因为地气温暖?实因橘树有耐寒的本性。)
表质疑或讽刺
例:《后汉书·杜乔传》
“苟遂斯道,岂伊伤政?”
(若推行此法,难道会损害政事吗?)
如需进一步分析具体例句,可提供原文片段。
安置榜期秉言豳雅鄙慝臂障齿印愁戚戚大儿地征堵立凡士发怒穿冠吠嘷凤吟负耒赋敛公祭乖睽观化故宫博物院国兵坚附建节硷水涧峡介景境域饥色练鹊列炬临览鹿聚贸市毛细现象,毛细作用媚娇秘策南湾子船恼犯平圆穷寇莫追宂谬世券石涛刷涤水莲舜犬私觌速患探抚天田推燥居湿文道窝穣五际乡移县空孝睦系词谢新恩