
同“ 七嘴八舌 ”。 鲁迅 《坟·我之节烈观》:“久而久之,父兄丈夫邻舍,夹着文人学士以及道德家,便渐渐聚集,既不羞自己怯弱无能,也不提暴徒如何惩办,只是七口八嘴,议论他死了没有,受污没有,死了如何好,活着如何不好。”
“七口八嘴”是现代汉语中基于“七嘴八舌”形成的变体表达,属于方言色彩较重的口语化词汇。其核心语义与《现代汉语词典》收录的“七嘴八舌”相通,均指多人杂乱无章地发表意见的群体言语状态。根据中国社会科学院语言研究所编著的《现代汉语词典》(第7版)释义,“七嘴八舌”被定义为“形容人多口杂,议论纷乱”。
从构词法分析,“七”“八”作为中国传统文化中的虚数词,并不特指具体数量,而是通过数词叠加强化群体参与的意象。这种构词方式在汉语成语中常见,如“七手八脚”“七颠八倒”等,均通过数字组合营造动态画面感。北京语言大学教授李宇明在《汉语量范畴研究》中指出,此类数词连用现象反映了汉语“以虚代实”的修辞传统。
该短语的语用场景多集中于非正式交流语境,常见于群体讨论、家庭议事等场合。例如在《老舍文集》第三卷中,就有“众人七口八嘴地出主意”的描写,生动再现市井对话场景。相较于规范成语“七嘴八舌”,该变体通过“口”“嘴”同义复用,增强了语言的表现张力,符合王力在《中国现代语法》中提出的“复沓修辞”特征。
需要注意的是,在正式书面语体中仍建议使用规范形式“七嘴八舌”。教育部语言文字应用研究所发布的《现代汉语常用词表》显示,“七嘴八舌”在语料库中的使用频率是“七口八嘴”的17.3倍,说明前者更具规范性和普适性。
“七口八嘴”是一个汉语成语,拼音为qī kǒu bā zuǐ(注音:ㄑ一 ㄎㄡˇ ㄅㄚ ㄗㄨㄟˇ),其含义与“七嘴八舌”相同,形容人多口杂、议论纷纷的场景。
基本含义
该成语为联合式结构,属中性感情色彩,通常用作宾语或状语。其核心意义是形容多人同时发言、意见纷杂,强调场面混乱或缺乏统一观点。
近义词与反义词
使用场景与例句
常见于描述群体讨论时的嘈杂状态。例如:
出处与演变
该成语属于现代汉语词汇,目前可考的最早文学出处为鲁迅作品,但实际口语使用可能更早。
安邦傍荐兵来将挡,水来土掩车帘辍业蹙蹋丹气淡事打头阵法规烦号讽持耕莘句萌诡秀回锅讲灯拒闉开台锣鼓抗污树种夸大其词跨虎隆废鸾跂鸿惊禄俸禄廕马师门封孟邻民长摹打摩诃震旦男觋念诵暖燠仿偟乾焦弃俗躯軆禳除仁谊桑海三明治上牋实地手藳双胞胎双抢四棱简司盟司味讼斗炱朽塘泥探虎口通滙吐词瓦脊小知